Неточные совпадения
— Возможно ли? — вскричал Сеникур,
схватив за руку Зарецкого. — Как? это тот
несчастный?.. Ах, что вы мне напомнили!.. Ужасная ночь!.. Нет!.. во всю жизнь мою не забуду… без чувств — в крови… у самых церковных дверей… сумасшедшая!.. Боже мой, боже мой!.. — Полковник замолчал. Лицо его было бледно; посиневшие губы дрожали. — Да! — вскричал он наконец, — я точно отнял у него более, чем жизнь, — он любил ее!
— Полина! — вскричал Рославлев,
схватив за руку больную, — так, это я — друг твой! Но бога ради, успокойся!
Несчастная! я оплакивал тебя как умершую; но никогда — нет, никогда не проклинал моей Полины! И если бы твое земное счастие зависело от меня, то, клянусь тебе богом, мой друг, ты была бы счастлива везде… да, везде — даже в самой Франции, — прибавил тихим голосом Рославлев, и слезы его закапали на руку Полины, которую он прижимал к груди своей.
В кукле Галахова он увидел какого-то соперника, alter ego [двойника (лат.).] и сильно огорчился этим; но сильнее его огорчился сам Галахов; он
схватил несчастную куклу, уехал домой и долго не любил говорить об этом.
Неточные совпадения
— Спаситель мой! — сказал Чичиков и,
схвативши вдруг его руку, быстро поцеловал и прижал к груди. — Бог да наградит вас за то, что посетили
несчастного!
— А-а! каблуками бить да еще браниться! — закричал Сережа,
схватив в руки лексикон и взмахнув над головою
несчастного, который и не думал защищаться, а только закрывал руками голову.
Нехлюдов слушал и вместе с тем оглядывал и низкую койку с соломенным тюфяком, и окно с толстой железной решеткой, и грязные отсыревшие и замазанные стены, и жалкое лицо и фигуру
несчастного, изуродованного мужика в котах и халате, и ему всё становилось грустнее и грустнее; не хотелось верить, чтобы было правда то, что рассказывал этот добродушный человек, — так было ужасно думать, что могли люди ни за что, только за то, что его же обидели,
схватить человека и, одев его в арестантскую одежду, посадить в это ужасное место.
Дом, в котором жил Стабровский, тоже занялся. У подъезда стояла коляска, потом вышли Стабровский с женой и Дидей, но отъезд не состоялся благодаря мисс Дудль. Англичанка
схватила горшок с олеандром и опрометью бросилась вдоль по улице. Ее остановил какой-то оборванец, выдернул олеандр и принялся им хлестать
несчастную англичанку.
— Я нуждаюсь… я приехала… — лепетала «
несчастная» прерывавшимся от волнения голосом. — Я приехала только, чтобы вашу ручку поцеловать… — и опять хихикнула. С самым детским взглядом, с каким дети ласкаются, что-нибудь выпрашивая, потянулась она
схватить ручку Варвары Петровны, но, как бы испугавшись, вдруг отдернула свои руки назад.