Неточные совпадения
Она
обернулась, улыбаясь, кивнула ему головою и вышла из комнаты. Ордынов слышал, как она вошла к Мурину; он затаил дыхание, прислушиваясь; но ни звука не услышал он более.
Старик молчал или, может быть, опять был без памяти… Он хотел было идти к ней туда, но ноги его подкашивались… Он ослабел и присел на постели…
Неточные совпадения
Шел он торопливо, хотелось
обернуться, взглянуть на
старика, но — не взглянул, как бы опасаясь, что
старик пойдет за ним. Мысли тоже торопливо являлись, исчезали, изгоняя одна другую.
Я видел только, что, выведя
старика в коридор, Бьоринг вдруг оставил его на руках барона Р. и, стремительно
обернувшись к Анне Андреевне, прокричал ей, вероятно отвечая на какое-нибудь ее замечание:
Долго стоял Коваль на мосту, провожая глазами уходивший обоз. Ему было обидно, что сват Тит уехал и ни разу не
обернулся назад. Вот тебе и сват!.. Но Титу было не до вероломного свата, —
старик не мог отвязаться от мысли о дураке Терешке, который все дело испортил. И откуда он взялся, подумаешь: точно из земли вырос… Идет впереди обоза без шапки, как ходил перед покойниками. В душе Тита этот пустой случай вызвал первую тень сомнения: уж ладно ли они выехали?
Александр
обернулся. В двух шагах от них стоял
старик, под руку с ним хорошенькая девушка, высокого роста, с открытой головой и с зонтиком в руках. Брови у ней слегка нахмурились. Она немного нагнулась вперед и с сильным участием следила глазами за каждым движением Костякова. Она даже не заметила Александра.
На третий день, когда они молча удили, устремив неподвижный взор на воду, сзади послышался шорох. Александр
обернулся и вздрогнул, как будто его укусил комар, ни более, ни менее.
Старик и девушка были тут.