Цитаты со словом «суть»
Старая
была очень сыра, а я тогда уже начинал дурно кашлять.
Кстати: мне всегда приятнее
было обдумывать мои сочинения и мечтать, как они у меня напишутся, чем в самом деле писать их, и, право, это было не от лености.
К тому же я целый день
был на ногах и устал.
Я очень хорошо помню, что сердце мое сжалось от какого-то неприятнейшего ощущения и я сам не мог решить, какого рода
было это ощущение.
Я не мистик; в предчувствия и гаданья почти не верю; однако со мною, как, может
быть, и со всеми, случилось в жизни несколько происшествий, довольно необъяснимых. Например, хоть этот старик: почему при тогдашней моей встрече с ним, я тотчас почувствовал, что в тот же вечер со мной случится что-то не совсем обыденное? Впрочем, я был болен; а болезненные ощущения почти всегда бывают обманчивы.
Действительно, как-то странно
было видеть такого отжившего свой век старика одного, без присмотра, тем более что он был похож на сумасшедшего, убежавшего от своих надзирателей.
Поражала меня тоже его необыкновенная худоба: тела на нем почти не
было, и как будто на кости его была наклеена только одна кожа.
Этой несчастной собаке, кажется, тоже
было лет восемьдесят; да, это непременно должно было быть.
Во-первых, с виду она
была так стара, как не бывают никакие собаки, а во-вторых, отчего же мне, с первого раза, как я ее увидал, тотчас же пришло в голову, что эта собака не может быть такая, как все собаки; что она — собака необыкновенная; что в ней непременно должно быть что-то фантастическое, заколдованное; что это, может быть, какой-нибудь Мефистофель в собачьем виде и что судьба ее какими-то таинственными, неведомыми путами соединена с судьбою ее хозяина.
Глядя на нее, вы бы тотчас же согласились, что, наверно, прошло уже лет двадцать, как она в последний раз
ела.
Худа она
была, как скелет, или (чего же лучше?) как ее господин.
Никогда он не взял в руки ни одной газеты, не произнес ни одного слова, ни одного звука; а только сидел, смотря перед собою во все глаза, но таким тупым, безжизненным взглядом, что можно
было побиться об заклад, что он ничего не видит из всего окружающего и ничего не слышит.
Все
были между собою знакомы, и все взаимно уважали друг друга.
Молча сел я в угол и мысленно задал себе вопрос: «Зачем я вошел сюда, когда мне тут решительно нечего делать, когда я болен и нужнее
было бы спешить домой, выпить чаю и лечь в постель?
Решительно надо
было идти домой.
Случалось и мне попадаться под этот взгляд, бессмысленно упорный и ничего не различающий: ощущение
было пренеприятное, даже невыносимое, и я обыкновенно как можно скорее переменял место.
В эту минуту жертвой старика
был один маленький, кругленький и чрезвычайно опрятный немчик, со стоячими, туго накрахмаленными воротничками и с необыкновенно красным лицом, приезжий гость, купец из Риги, Адам Иваныч Шульц, как узнал я после, короткий приятель Миллеру, но не знавший еще старика и многих из посетителей.
Адам Иваныч
был человек очень обидчивый и щекотливый, как и вообще все «благородные» немцы.
С нетерпеливым жестом бросил он газету на стол, энергически стукнув палочкой, к которой она
была прикреплена, и, пылая собственным достоинством, весь красный от пунша и от амбиции, в свою очередь уставился своими маленькими воспаленными глазками на досадного старика.
Старик, не заботясь ни о чем, продолжал прямо смотреть на взбесившегося господина Шульца и решительно не замечал, что сделался предметом всеобщего любопытства, как будто голова его
была на луне, а не на земле.
В этой смиренной, покорной торопливости бедного, дряхлого старика
было столько вызывающего на жалость, столько такого, отчего иногда сердце точно перевертывается в груди, что вся публика, начиная с Адама Иваныча, тотчас же переменила свой взгляд на дело.
Было ясно, что старик не только не мог кого-нибудь обидеть, но сам каждую минуту понимал, что его могут отовсюду выгнать как нищего.
Миллер
был человек добрый и сострадательный.
Он умер неслышно, у ног своего господина, может
быть от старости, а может быть и от голода.
Он
был очень бледен и дрожал, как в лихорадочном ознобе.
— Да, я отлично сделает шушель, — скромно подхватил сам гер Кригер, выступая на первый план. Это
был длинный, худощавый и добродетельный немец с рыжими клочковатыми волосами и очками на горбатом носу.
— Погодитт!
Выпейте одну рюмку кароши коньяк! — вскричал Миллер, видя, что загадочный гость порывается уйти.
Подали коньяк. Старик машинально взял рюмку, но руки его тряслись, и, прежде чем он донес ее к губам, он расплескал половину и, не
выпив ни капли, поставил ее обратно на поднос.
В нескольких шагах от кондитерской, поворотя от нее направо,
есть переулок, узкий и темный, обставленный огромными домами.
Тут второй дом направо строился и весь
был обставлен лесами.
Забор, окружавший дом, выходил чуть не на средину переулка, к забору
была прилажена деревянная настилка для проходящих.
Старик не отвечал. Я не знал, на что решиться. Прохожих не
было. Вдруг он начал хватать меня за руку.
— Пойдемте к вам домой! — вскричал я, приподымаясь и насильно приподымая его, — вы
выпьете чаю и ляжете в постель… Я сейчас приведу извозчика. Я позову доктора… мне знаком один доктор…
Я не помню, что я еще говорил ему. Он
было хотел приподняться, но, поднявшись немного, опять упал на землю и опять начал что-то бормотать тем же хриплым, удушливым голосом.
— Вы живете на Васильевском? Но вы не туда пошли; это
будет налево, а не направо. Я вас сейчас довезу…
Старик не двигался. Я взял его за руку; рука упала, как мертвая. Я взглянул ему в лицо, дотронулся до него — он
был уже мертвый. Мне казалось, что все это происходит во сне.
Мебели
было всего стол, два стула и старый-старый диван, твердый, как камень, и из которого со всех сторон высовывалась мочала; да и то оказалось хозяйское.
Даже не
было другой перемены белья, чтоб похоронить его; кто-то дал уж свою рубашку.
Покойник
был из иностранцев, но русский подданный, Иеремия Смит, машинист, семидесяти восьми лет от роду.
Главное,
была большая комната, хоть и очень низкая, так что мне в первое время все казалось, что я задену потолок головою.
За шесть рублей в месяц и нельзя
было достать лучше.
Особняк соблазнял меня; оставалось только похлопотать насчет прислуги, так как совершенно без прислуги нельзя
было жить.
«А кто знает, — думал я, — может
быть, кто-нибудь и наведается о старике!» Впрочем, прошло уже пять дней, как он умер, а еще никто не приходил.
Под пером они примут характер более успокоительный, более стройный; менее
будут походить на бред, на кошмар.
К тому ж и наследство фельдшеру; хоть окна облепит моими записками, когда
будет зимние рамы вставлять.
Но, впрочем, я начал мой рассказ, неизвестно почему, из средины. Коли уж все записывать, то надо начинать сначала. Ну, и начнем сначала. Впрочем, не велика
будет моя автобиография.
Должно полагать, что родители мои
были хорошие люди, но оставили меня сиротой еще в детстве, и вырос я в доме Николая Сергеича Ихменева, мелкопоместного помещика, который принял меня из жалости.
Детей у него
была одна только дочь, Наташа, ребенок тремя годами моложе меня.
Цитаты из русской классики со словом «суть»
Все богословско-метафизические учения, которые противополагаются моему «дуализму», в сущности,
суть формы рационализма, уничтожающего тайну, и неверно описывают духовный опыт, не хотят знать трагизма, противоречия, иррациональности.
— Я на твоем месте, Александр, говорил бы то же, что ты; я, как ты, говорю только для примера, что у тебя
есть какое-нибудь место в этом вопросе; я знаю, что он никого из нас не касается, мы говорим только, как ученые, о любопытных сторонах общих научных воззрений, кажущихся нам справедливыми; по этим воззрениям, каждый судит о всяком деле с своей точки зрения, определяющейся его личными отношениями к делу, я только в этом смысле говорю, что на твоем месте стал бы говорить точно так же, как ты.
Важнее же всего сознать, что дух совсем не
есть реальность, сопоставимая с другими реальностями, например, с реальностью материи; дух
есть реальность совсем в другом смысле, он
есть свобода, а не бытие, качественное изменение мировой данности, творческая энергия, преображающая мир.
— Ну да, — продолжал невозмутимо Симановский, — я покажу ей целый ряд возможных произвести дома химических и физических опытов, которые всегда занимательны и полезны для ума и искореняют предрассудки. Попутно я объясню ей кое-что о строении мира, о свойствах материи. Что же касается до Карла Маркса, то помните, что великие книги одинаково доступны пониманию и ученого и неграмотного крестьянина, лишь бы
было понятно изложено. А всякая великая мысль проста.
Я
был первым и до сих пор остаюсь практически единственным человеком, который обнаружил эту главную ошибку современной философии; я показал, что все философы (за исключением Лейбница), начиная с Декарта и его последователя Спинозы, исходили из принципа разрушения и революции в отношении религиозной жизни, из принципа, который в области политики породил конституционный принцип; я показал, что кардинальная реформа невозможна, если только она не
будет проходить и в философии и в политике.
Ассоциации к слову «суть»
Предложения со словом «суть»
- Лама и морская свинка к тому времени могли быть уже одомашнены.
- Через сутки её можно будет замочить в особом растворе, а после ещё раз вычистить и растянуть для окончательной сушки.
- Этот безумный день должен был уже наконец хоть как-то закончиться!
- (все предложения)
Сочетаемость слова «суть»
Значение слова «суть»
СУТЬ1, -и, ж. Самое главное и существенное в чем-л.; сущность. Суть дела. Суть вопроса.
СУТЬ2. Книжн. 1. 3 л. мн. ч. наст. вр. от быть (см. быть), употребляется также в знач. 3 л. ед. ч.. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова СУТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «суть»
- Во всем мне хочется дойти
До самой сути:
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.
- Суть не в фокусе преображения предметов, не в жесте слов, а в том самом уловлении, в котором если видишь ночью во сне кисель, то утром встанешь с мокрыми сладкими губами от его сока…
- О, боль — ты мудрость.
Суть решений
перед тобою так мелка…
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно