Неточные совпадения
manqué) — неудавшийся.] подвиг, свою речь за столом; когда представилось ему разом,
с ужаснейшей ясностью все, что может теперь из этого выйти, все, что скажут теперь про него и
подумают; когда он огляделся в увидал, наконец, до какого грустного и безобразного состояния довел он мирное брачное ложе своего подчиненного, — о, тогда такой смертельный стыд, такие мучения сошли вдруг в его сердце, что он вскрикнул, закрыл лицо руками и в
отчаянии бросился на подушку.
Неточные совпадения
Жениха ждали в церкви, а он, как запертый в клетке зверь, ходил по комнате, выглядывая в коридор и
с ужасом и
отчаянием вспоминая, что он наговорил Кити, и что она может теперь
думать.
«Да! она не простит и не может простить. И всего ужаснее то, что виной всему я, — виной я, а не виноват. В этом-то вся драма, —
думал он. — Ах, ах, ах!» приговаривал он
с отчаянием, вспоминая самые тяжелые для себя впечатления из этой ссоры.
— Володя, — сказал я ему, показывая руку
с двумя просунутыми в грязную перчатку пальцами, голосом, выражавшим положение, близкое к
отчаянию, — Володя, ты и не
подумал об этом!
«Я это должен был знать, —
думал он
с горькою усмешкой, — и как смел я, зная себя, предчувствуясебя, брать топор и кровавиться. Я обязан был заранее знать… Э! да ведь я же заранее и знал!..» — прошептал он в
отчаянии.
(«Да помоги же мне, помоги!» —
с отчаянием думал Аркадий, но Катя по-прежнему не поворачивала головы.)