Неточные совпадения
Час спустя, уже в четвертом
часу, князь сошел в парк. Он пробовал было заснуть дома, но не мог, от сильного биения сердца. Дома, впрочем, всё было устроено и по возможности успокоено; больной заснул, и прибывший доктор объявил, что никакой нет особенной
опасности. Лебедев, Коля, Бурдовский улеглись в комнате больного, чтобы чередоваться в дежурстве; опасаться, стало быть, было нечего.
— Ну вот-с, это, что называется, след-с! — потирая руки, неслышно смеялся Лебедев, — так я и думал-с! Это значит, что его превосходительство нарочно прерывали свой сон невинности, в шестом
часу, чтоб идти разбудить любимого сына и сообщить о чрезвычайной
опасности соседства с господином Фердыщенком! Каков же после того опасный человек господин Фердыщенко, и каково родительское беспокойство его превосходительства, хе-хе-хе!..
Не время, князь. Ты медлишь — и меж тем // Приверженность твоих клевретов стынет, // Час от
часу опасность и труды // Становятся опасней и труднее, // Уж носятся сомнительные слухи, // Уж новизна сменяет новизну; // А Годунов свои приемлет меры…
Неточные совпадения
Но летописец недаром предварял события намеками: слезы бригадировы действительно оказались крокодиловыми, и покаяние его было покаяние аспидово. Как только миновала
опасность, он засел у себя в кабинете и начал рапортовать во все места. Десять
часов сряду макал он перо в чернильницу, и чем дальше макал, тем больше становилось оно ядовитым.
В этот решительный для русского сознания
час необходимо ясно и мужественно сознать подстерегающие нас
опасности.
Я пожал руку жене — на лице у нее были пятны, рука горела. Что за спех, в десять
часов вечера, заговор открыт, побег, драгоценная жизнь Николая Павловича в
опасности? «Действительно, — подумал я, — я виноват перед будочником, чему было дивиться, что при этом правительстве какой-нибудь из его агентов прирезал двух-трех прохожих; будочники второй и третьей степени разве лучше своего товарища на Синем мосту? А сам-то будочник будочников?»
При мне в Корсаковске однажды унесло каторжного в море на сеноплавке; смотритель тюрьмы майор Ш. отправился в море на катере и, несмотря на бурю, подвергая свою жизнь
опасности, плавал с вечера до двух
часов ночи, пока ему не удалось отыскать в потемках сеноплавку и снять с нее каторжного.
Вот что нам предстоит, вот чего нам ожидать должно. Гибель возносится гор́е постепенно, и
опасность уже вращается над главами нашими. Уже время, вознесши косу, ждет
часа удобности, и первый льстец или любитель человечества, возникши на пробуждение несчастных, ускорит его мах. Блюдитеся.