Неточные совпадения
Иезуиты все до одного были величайшие дураки, что он сам их всех заткнет за пояс, что вот только бы хоть на минуту опустела буфетная (та комната, которой дверь выходила прямо
в сени, на черную лестницу, и где
господин Голядкин находился теперь), так он, несмотря на всех иезуитов, возьмет — да прямо и пройдет, сначала из буфетной
в чайную, потом
в ту комнату, где теперь
в карты играют, а там прямо
в залу, где теперь польку
танцуют.
Неблагопристойная, зловещая радость сияла
в лице его; с восторгом он тер свои руки, с восторгом повертывал кругом свою голову, с восторгом семенил кругом всех и каждого; казалось, готов был тут же начать
танцевать от восторга; наконец он прыгнул вперед, выхватил свечку у одного из слуг и пошел вперед, освещая дорогу
господину Голядкину и Крестьяну Ивановичу.
Неточные совпадения
Я подошел к пьяному
господину, взял его довольно крепко за руку и, посмотрев ему пристально
в глаза, попросил удалиться, — потому, прибавил я, что княжна давно уж обещалась
танцевать мазурку со мною.
Фирс. Нездоровится. Прежде у нас на балах
танцевали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не
в охотку идут. Что-то ослабел я.
Барин покойный, дедушка, всех сургучом пользовал, от всех болезней. Я сургуч принимаю каждый день уже лет двадцать, а то и больше; может, я от него и жив.
— А вот этот
господин, — продолжал Салов, показывая на проходящего молодого человека
в перчатках и во фраке, но не совсем складного станом, — он вон и выбрит, и подчищен, а такой же скотина, как и батька; это вот он из Замоскворечья сюда
в собрание приехал и
танцует, пожалуй, а как перевалился за Москву-реку, опять все свое пошло
в погребок, — давай ему мадеры, чтобы зубы ломило, — и если тут
в погребе сидит поп или дьякон: — «Ну, ты, говорит, батюшка, прочти Апостола, как Мочалов, одним голосам!»
Вошли и видим:
в общей зале один
господин, без верхнего платья,
танцует с девицами, сам пьет и их поит шампанским, потом бросился и к нам на шею: «Ах, очень рад!..
— Совершенно два различных понятия, любезный
господин де ЛабулИ. Значение слова"каторга"я сейчас имел честь объяснять вам; что же касается до слова"припеваючи" — это то самое, об чем вы, французы,
в романсах поете: aimons, dansons et… chantons! [давайте любить,
танцевать и… петь!]