Все же то, что изречено было старцем собственно в сии последние
часы жизни его, не определено в точности, а дано лишь понятие о духе и характере и сей беседы, если сопоставить с тем, что приведено в рукописи Алексея Федоровича из прежних поучений.
Неточные совпадения
А лгал я, лгал, решительно всю
жизнь мою, на всяк день и
час.
Да, мы заставим их работать, но в свободные от труда
часы мы устроим им
жизнь как детскую игру, с детскими песнями, хором, с невинными плясками.
Потом он с великим недоумением припоминал несколько раз в своей
жизни, как мог он вдруг, после того как расстался с Иваном, так совсем забыть о брате Дмитрии, которого утром, всего только несколько
часов назад, положил непременно разыскать и не уходить без того, хотя бы пришлось даже не воротиться на эту ночь в монастырь.
И до того с каждым днем и с каждым
часом все дальше серчают оба-с, что думаю иной
час от страху сам
жизни себя лишить-с.
В семь
часов вечера Иван Федорович вошел в вагон и полетел в Москву. «Прочь все прежнее, кончено с прежним миром навеки, и чтобы не было из него ни вести, ни отзыва; в новый мир, в новые места, и без оглядки!» Но вместо восторга на душу его сошел вдруг такой мрак, а в сердце заныла такая скорбь, какой никогда он не ощущал прежде во всю свою
жизнь. Он продумал всю ночь; вагон летел, и только на рассвете, уже въезжая в Москву, он вдруг как бы очнулся.
Ибо в каждый
час и каждое мгновение тысячи людей покидают
жизнь свою на сей земле и души их становятся пред Господом — и сколь многие из них расстались с землею отъединенно, никому не ведомо, в грусти и тоске, что никто-то не пожалеет о них и даже не знает о них вовсе: жили ль они или нет.
Окончательный процесс этого решения произошел с ним, так сказать, в самые последние
часы его
жизни, именно с последнего свидания с Алешей, два дня тому назад вечером, на дороге, после того как Грушенька оскорбила Катерину Ивановну, а Митя, выслушав рассказ о том от Алеши, сознался, что он подлец, и велел передать это Катерине Ивановне, «если это может сколько-нибудь ее облегчить».
«Да неужели один
час, одна минута ее любви не стоят всей остальной
жизни, хотя бы и в муках позора?» Этот дикий вопрос захватил его сердце.
А надо лишь то, что она призвала меня месяц назад, выдала мне три тысячи, чтоб отослать своей сестре и еще одной родственнице в Москву (и как будто сама не могла послать!), а я… это было именно в тот роковой
час моей
жизни, когда я… ну, одним словом, когда я только что полюбил другую, ее, теперешнюю, вон она у вас теперь там внизу сидит, Грушеньку… я схватил ее тогда сюда в Мокрое и прокутил здесь в два дня половину этих проклятых трех тысяч, то есть полторы тысячи, а другую половину удержал на себе.
— Брат, — дрожащим голосом начал опять Алеша, — я сказал тебе это потому, что ты моему слову поверишь, я знаю это. Я тебе на всю
жизнь это слово сказал: не ты! Слышишь, на всю
жизнь. И это Бог положил мне на душу тебе это сказать, хотя бы ты с сего
часа навсегда возненавидел меня…
Алеша, войдя, сообщил Ивану Федоровичу, что
час с небольшим назад прибежала к нему на квартиру Марья Кондратьевна и объявила, что Смердяков лишил себя
жизни.
Неточные совпадения
Мне кажется, храбрость сердца доказывается в
час сражения, а неустрашимость души во всех испытаниях, во всех положениях
жизни.
Стародум. Тут не самолюбие, а, так называть, себялюбие. Тут себя любят отменно; о себе одном пекутся; об одном настоящем
часе суетятся. Ты не поверишь. Я видел тут множество людей, которым во все случаи их
жизни ни разу на мысль не приходили ни предки, ни потомки.
С бодрым чувством надежды на новую, лучшую
жизнь, он в девятом
часу ночи подъехал к своему дому.
То ли ему было неловко, что он, потомок Рюрика, князь Облонский, ждал два
часа в приемной у Жида, или то, что в первый раз в
жизни он не следовал примеру предков, служа правительству, а выступал на новое поприще, но ему было очень неловко.
Шестнадцать
часов дня надо было занять чем-нибудь, так как они жили за границей на совершенной свободе, вне того круга условий общественной
жизни, который занимал время в Петербурге.