Неточные совпадения
В «Современнике» было в свое время выставлено дикое безобразие этой статьи, проповедующей, что
жена должна с готовностью подставлять спину бьющему ее пьяному мужу,
и восхваляющей Островского за то, что он будто бы разделяет эти мысли
и умел рельефно их выразить….
Тут никто не может ни на кого положиться: каждую минуту вы можете ждать, что приятель ваш похвалится тем, как он ловко обсчитал или обворовал вас; компаньон в выгодной спекуляции — легко может забрать в руки все деньги
и документы
и засадить своего товарища в яму за долги; тесть надует зятя приданым; жених обочтет
и обидит сваху; невеста-дочь проведет отца
и мать,
жена обманет мужа.
Действительно, жизнь девушки не очень интересна: в доме властвует самодур
и мошенник Пузатов, брат Марьи Антиповны; а когда его нет, так подглядывает за своею дочерью
и за молодой
женой сына — ворчливая старуха, мать Пузатова, богомольная, добродушная
и готовая за грош продать человека.
Сцены Марьи Антиповны с Матреной Савишной,
женой Пузатова,
и их обеих с кухаркой — объясняют всю гнусность разврата, на котором все держится в этом доме.
И действительно, еще из передней раздается голос Пузатова: «
Жена! а
жена!
Матрена Савишна!..»
Жена подходит к дверям
и спрашивает: «Что такое?» Муж отвечает: «Здравствуй!
Ясно, что
жена для него вроде резиновой куколки, которою забавляются дети: то ноги ей вытянут, то голову сплющат или растянут,
и смотрят, какой из этого вид будет.
Ну,
и все такое…»
И свои обязанности к
жене, для приобретения любви ее, он ограничивает тем же.
Уж
и любить-то есть кого; не то что стрикулист чахлый…» Впрочем, в этом он, может быть,
и прав: недаром же у нас рисуются карикатуры пышных камелий во фраках, господ, живущих на счет чужих
жен!..
Он считает удобным побить
жену только во хмелю, да
и то не совсем одобряет.
Выдавая сестру за Ширялова, он спрашивает: «Ты ведь во хмелю смирный? не дерешься?» А матушка его, Степанида Трофимовна, так
и этого не признает: она бранит сына, зачем он
жену в страхе не держит.
Отставши от
жены, Пузатов переходит к сестре
и начинает сватать ей женихов.
Тут все в войне:
жена с мужем — за его самовольство, муж с
женой — за ее непослушание или неугождение; родители с детьми — за то, что дети хотят жить своим умом; дети с родителями — за то, что им не дают жить своим умом; хозяева с приказчиками, начальники с подчиненными воюют за то, что одни хотят все подавить своим самодурством, а другие не находят простора для самых законных своих стремлений; деловые люди воюют из-за того, чтобы другой не перебил у них барышей их деятельности, всегда рассчитанной на эксплуатацию других; праздные шатуны бьются, чтобы не ускользнули от них те люди, трудами которых они задаром кормятся, щеголяют
и богатеют.
Аграфена Кондратьевна,
жена его, грозит своей взрослой дочери, что «отцу пожалуется»; а та отвечает: «Вас на то бог
и создал, чтобы жаловаться; сами-то вы не очень для меня значительны».
Мы видели, что Большов вовсе не сильная натура, что он не способен к продолжительной борьбе, да
и вообще не любит хлопот; видели мы также, что Подхалюзин — человек сметливый
и вовсе не привязанный к своему хозяину; видели, что
и все домашние не очень-то расположены к Самсону Силычу, кроме разве
жены его, совершенно ничтожной
и глупой старухи.
Он
и крут,
и горд,
и рассудка не имеет, по отзыву
жены его, Пелагеи Егоровны.
Находя, что в этом-то подражании
и состоит образованность, он пристает к
жене, чтоб та на старости лет надела чепчик вместо головки, задавала модные вечера с музыкантами, отстала от всех своих старых привычек.
Даже о судьбе дочери
жена не смеет ничего сказать ему: «Смотрит зверем, ни словечка не скажет, — точно я
и не мать…
Жена, принимай гостя!..» Гость этот — Африкан Савич,
и он-то уж сдерживает несколько порывы гнева Гордея Карпыча…
Но Гордей Карпыч грозно вопиет: «
Жена! ты меня знаешь: у меня сказано — сделано», —
и жена умолкает.
Просьбы дочери
и жены тоже остаются бессильны.
А тут, вместе с кроткими мольбами
жены, допекают его рассуждения
и назойливые просьбы брата Любима, который говорит с ним смело
и решительно, без всяких умолчаний, подкрепляя просьбы свои доказательствами, взятыми из собственного опыта.
Таким образом, доля самодурства Брускова переходит
и к
жене его, хоть на словах только, —
и Андрюша, при всей своей любви к знанию
и при всех природных способностях, должен вырасти неучем, для того чтобы сохранить уважение к отцу
и матери.
Он узнал, что
жена проведала о его «кралечке», кралечка проведала, что он женат,
и прогнала его от себя: что же он?
Продолжалась бы эта жалкая жизнь Петра Ильича с
женою многие годы, как она у многих
и продолжается в «темном царстве».
И бедная женщина — его
жена — должна будет по-прежнему страдать в своей горькой доле, если опять не совершится какого-нибудь чуда.
Это сцена в «Не сошлись характерами», где Карп Карпыч сообщает своей дочери о свадьбе своей племянницы
и по этому поводу рассуждает с
женой своей, Улитой Никитишной.
Затем
и самая манера у Карпа Карпыча другая: он с
женой своей обращается хуже, чем Уланбекова с воспитанницей, он не дает ей говорить, он даже, может быть, бивал ее; но всё-таки
жена может ему. делать кое-какие замечания, а Надя перед Уланбековой совершенно безгласна.
За дочерьми, по ее мнению, только
и нужен присмотр, чтобы их от парней уберечь до замужества: а там уже муж будет беречь свою
жену от посторонних…
Изящный Поль является чрезвычайно внимательным
и покорным к
жене, надеясь выпросить у нее денег.
Читатели наши, конечно, помнят историю молодого Жадова, который, будучи племянником важной особы, раздражает дядю своим либерализмом
и лишается его благосклонности, а потом, женившись на хорошенькой
и доброй, но бедной
и глупой Полине
и потерпевши несколько времени нужду
и упреки
жены, приходит опять к дяде — уже просить доходного места.
Только к тому, что он мучился сам, мучил целый год
жену свою
и, наконец, пошел к дяде просить Белогубовского места…
Неточные совпадения
Городничий (вытянувшись
и дрожа всем телом).Помилуйте, не погубите!
Жена, дети маленькие… не сделайте несчастным человека.
Городничий (тихо, Добчинскому).Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки,
и снесите две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а другую
жене. (Хлестакову.)Осмелюсь ли я попросить позволения написать в вашем присутствии одну строчку к
жене, чтоб она приготовилась к принятию почтенного гостя?
Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.)Я не знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской вдове… Унтер-офицерская
жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до этого вам далеко… Вот еще! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому
и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
Анна Андреевна,
жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах
и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой
и девичьей. Очень любопытна
и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи
и состоит в выговорах
и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Здесь есть один помещик, Добчинский, которого вы изволили видеть;
и как только этот Добчинский куда-нибудь выйдет из дому, то он там уж
и сидит у
жены его, я присягнуть готов…