Неточные совпадения
Таким образом, дело это поставляется здесь в совершенной отдельности от намерения принять христианство, и, следовательно,
становятся ненужными все рассуждения о том — гордость ли языческая, желание ли лучше научиться вере или что
другое побудило Владимира предпринять поход на Корсунь.
Нередко он отвечал в них на разные толки, которые возбуждало появление этих и
других статей, отвечал на письма, мнимо или действительно адресованные к нему, посредством редакции «Собеседника».
Они могут нам послужить ключом для объяснения многих
других статей, помещенных в «Собеседнике».
Поэтому в составе книжек, в помещении таких именно, а не
других статей, мы должны видеть, собственно, участие вкуса и направления издателей, в особенности когда имеем дело со
статьями неизвестных авторов, принадлежащими, может быть, лицам, близким к редакции.
Соображая все это, мы не отделяем особенно тех
статей, которые приписываем самой княгине Дашковой, а будем рассматривать их вместе с
другими неподписанными, а иногда даже и подписанными произведениями, имеющими тот же характер, и будем следовать порядку разных предметов, которые рассматриваются в этих
статьях.
Кроме «Послания к слову так» и кратких заметок в
других статьях, сильную тираду против ласкательства находим в
статье: «Моя записная книжка».
В
других статьях говорится нередко с насмешкою о разных милостивцах, а в
статье «Картины моей родни» выведена тетушка, которая говорит: «Кто родню забывает, а особенно знатную, в том нет уже божией благодати», и за то, что племянник редко ездит к ней покланяться, называет его «беззаконником и даже антихристом».
Вообще всякий обман, предательство, вероломство встречали сильное обличение в «Собеседнике». Этого касаются отчасти даже «Были и небылицы»; но гораздо сильнее говорят против того
другие статьи. В XIV части помещен целый рассказ «Клеант», в котором выведен человек, обманывавший своего
друга ложною преданностью и между тем клеветавший на него.
Таким образом, видно, что разврат вошел в обычай, в моду и даже считался признаком образованности. Многие тогда не женились только потому, что «c'est chi bon ton — быть холостым», как сказано в
другой статье. Следовательно, моде этой подражали равно мужчины и женщины.
Кроме того, много заметок рассеяно мимоходом в
других статьях.
Об этом много говорится в «Собеседнике» и в
статье «О воспитании» и в
других, например в «Письме некоторой женщины», при котором есть даже примечание издателей, подсмеивающееся не над безнравственностью его, а над тем, что в нем много французских слов.
Кроме этих произведений, в «Собеседнике» были еще следующие
статьи, относящиеся к языку: «Сумнительные предложения одного невежды, желающего приобресть просвещение», где он делает несколько заметок на «Фелицу» и на некоторые
другие стихотворения, помещенные в I части «Собеседника».
«Мы веруем во всевышнее существо, — говорит старик, — любим
друг друга, занимаемся земледелием и скотоводством; прочие же науки, которые
стали было выдумывать люди, не любящие трудов, отвержены.
Все эти
статьи очень скучны; лучше
других «Рассуждение об истинном благополучии» и «Подражание английскому «Зрителю»«.
(20) В своих «Записках» княгиня Дашкова говорит сама, что она работала для «Собеседника» («Совр.», 1845, № 1, стр. 29), Митрополит Евгений, а за ним и
другие говорят, что здесь помещено много
статей Дашковой. Впрочем, узнать их наверное довольно трудно. Ниже представлены некоторые соображения наши об этом предмете.
Из произведений Богдановича помещены в «Собеседнике»: 1) «О древнем и новом стихотворении» (ч. II, ст. XVIII; ч. III, ст. II; ч. V, ст. III; ч. VIII, ст. II); 2) басни: «Пчелы и Шмель» (ч. I, ст. XVII), «Журавли и Комар» (ч. II, ст. XXI), «Слух и Видение» и «Лев и Ребята» (ч. V, ст. IV); басня на пословицу: «воля со мною твоя, а по правде усадьба моя» (ч. VI, ст. XII); 3) письмо о великодушных чувствованиях (ч. I, ст. XXVIII); 4) идиллия белыми стихами, перепечатанная откуда-то в исправленном виде (ч. III, ст. IV); 5) «К Д. Г. Левицкому» (ч. IV, ст. V); 6) «К моему
другу» (ч. V, ст. IV); 7) стихи на пословицу: «не всякая любовь свершается бедой» (ibid.); 8) «Гимн на бракосочетание великого князя Павла Петровича» (ч. VII, ст. XXI); 9) «Старина ненапечатанная» (ч. X, ст. Xll); 10) «Станс к Л. Ф. М.» (ч. XI, ст. V); 11) «
Стане к М. М. Хераскову» (ч. XIII, ст. I); 12) «Приятность простой жизни» (ч. XVI, ст. VII).
Из
статей, вовсе не подписанных, замечательнее
других: «Повествование мнимого глухого и немого», «Картины моей родни» и «Моя записная книжка», в прозе; о них много говорится ниже.
(44) Г-н Соловьев поместил в «Архиве» г. Калачова
статью о русских исторических писателях XVIII века, в которой разбирает некоторых писателей. Не знаем, почему именно тех, а не
других. Если он хотел рассмотреть только замечательнейших, то неужели труды Елагина и Эмина замечательнее «Записок о русской истории»?
(64)
Статья «Собеседника» заимствована, конечно, из «Письмовника», первое издание которого, под именем «Универсальной грамматики», вышло еще в 1769 году. Там
статья эта носит название: «Повесть о том, как некоего юношу
друзья его уверили, что он ослеп». Помещена она (см. пятое издание, 1793) там под № 234, тотчас после знаменитой в свое время «Потешной повести о педанте», которая одна даже могла бы дать понятие о нравах того общества, в котором печатались и имели успех подобные вещи.
Из
других литературных трудов А. С. Хвостова известны: перевод комедий Теренция (1777), перевод
статьи о Португалии из Бюшинговой «Всеобщей географии» (1774) и собственная комедия «Любовные оборотни» (1770).