Неточные совпадения
Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно
кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего
капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее.
— Согласен! — вскричал Циммер, зная, что Грэй платит, как царь. — Дусс,
кланяйся, скажи «да» и верти шляпой от радости!
Капитан Грэй хочет жениться!
Капитан поклонился, шагнул два шага к дверям, вдруг остановился, приложил руку к сердцу, хотел было что-то сказать, не сказал и быстро побежал вон. Но в дверях как раз столкнулся с Николаем Всеволодовичем; тот посторонился; капитан как-то весь вдруг съежился пред ним и так и замер на месте, не отрывая от него глаз, как кролик от удава. Подождав немного, Николай Всеволодович слегка отстранил его рукой и вошел в гостиную.
Неточные совпадения
Приходил, покашливая в передней,
кланялся капитану, целовал руки у женщин и ждал «стола».
Капитан вставал и почтительно ему
кланялся. Из одного этого поклона можно было заключить, какое глубокое уважение питал
капитан к брату. За столом, если никого не было постороннего, говорил один только Петр Михайлыч; Настенька больше молчала и очень мало кушала;
капитан совершенно молчал и очень много ел; Палагея Евграфовна беспрестанно вскакивала. После обеда между братьями всегда почти происходил следующий разговор:
Часа в два молодой смотритель явился, наконец, мрачный. Он небрежно кивнул головой
капитану,
поклонился Петру Михайлычу и дружески пожал руку Настеньке.
— Здоровье храброго
капитана, — присовокупил он,
кланяясь Флегонту Михайлычу, — и ваше! — отнесся он к Палагее Евграфовне.
— C’est ça, m-r, c’est lui. Oh que je voudrais le voir ce cher comte. Si vous le voyez, je vous pris bien de lui faire mes compliments. — Capitaine Latour, [ — Я знал одного Сазонова, — говорит кавалерист, — но он, насколько я знаю, не граф, небольшого роста брюнет, приблизительно вашего возраста. — Это так, это он. О, как я хотел бы видеть этого милого графа. Если вы его увидите, очень прошу передать ему мой привет. —
Капитан Латур,] — говорит он,
кланяясь.