Неточные совпадения
Кончалось тем, что тихая возня девочки, мурлыкавшей над своим яблоком, лишала Лонгрена стойкости и
охоты спорить; он уступал, а приказчик, набив корзину превосходными, прочными игрушками, уходил, посмеиваясь
в усы.
Кроме того, государственные дела, дела поместий, диктант мемуаров, выезды парадных
охот, чтение газет и сложная переписка держали его
в некотором внутреннем отдалении от семьи; сына он видел так редко, что иногда забывал, сколько ему лет.
— Ничего, наше дело хозяйское: у вас некому разбирать, а мне
в охоту, — продолжала она. — Вот тут двадцать пар совсем не годятся: их уж и штопать не стоит.
А здесь нет ни воспоминаний, ни опасений нужды или горя; здесь только воспоминания вольного труда
в охоту, довольства, добра и наслаждения, здесь и ожидания только все того же впереди.
Неточные совпадения
Трубят рога охотничьи, // Помещик возвращается // С
охоты. Я к нему: // «Не выдай! Будь заступником!» // —
В чем дело? — Кликнул старосту // И мигом порешил: // — Подпаска малолетнего // По младости, по глупости // Простить… а бабу дерзкую // Примерно наказать! — // «Ай, барин!» Я подпрыгнула: // «Освободил Федотушку! // Иди домой, Федот!»
Охота есть — работаю, // Не то — валяюсь с бабою, // Не то — иду
в кабак!»
А если и действительно // Свой долг мы ложно поняли // И наше назначение // Не
в том, чтоб имя древнее, // Достоинство дворянское // Поддерживать
охотою, // Пирами, всякой роскошью // И жить чужим трудом, // Так надо было ранее // Сказать… Чему учился я? // Что видел я вокруг?.. // Коптил я небо Божие, // Носил ливрею царскую. // Сорил казну народную // И думал век так жить… // И вдруг… Владыко праведный!..»
Царь сжалился, // Так вы
в хомут
охотою…
Скотинин. И не деревеньки, а то, что
в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная
охота.