Неточные совпадения
Дедушка Кондратий, в простоте своего сердца,
рассчитывал на усердие учеников: сам он не мог уделить им много
времени.
Прошло два дня после возвращения рыбаков. В промежуток этого
времени Петр неоднократно готовился приступить к отцу с объяснением, но, встречая всякий раз неблагосклонный взгляд родителя, откладывал почему-то свое намерение до следующего дня. Наконец он решился выждать водополья,
рассчитывая, не без основания, что начало рыбной ловли авось-либо расшевелит отца и сделает его доступнее. То, чего ждал Петр, не замедлило осуществиться.
Глеб вошел в избу, посерчал на беспорядок, который невольно бросался в глаза, велел все прибрать до возвращения своего из Комарева и сел завтракать. Ел он, однако ж, неохотно, как словно даже понуждал себя, — обстоятельство, заставившее жену повторить ему совет касательно метания крови; но Глеб по-прежнему не обратил внимания на слова ее. После завтрака он вынул из сундучка, скрытого в каморе, деньги, оделся, вышел на площадку,
рассчитал по солнцу
время, переехал Оку и бодро направился в Комарево.
Он говорил, что эти пять минут казались ему бесконечным сроком, огромным богатством; ему казалось, что в эти пять минут он проживет столько жизней, что еще сейчас нечего и думать о последнем мгновении, так что он еще распоряжения разные сделал:
рассчитал время, чтобы проститься с товарищами, на это положил минуты две, потом две минуты еще положил, чтобы подумать в последний раз про себя, а потом, чтобы в последний раз кругом поглядеть.
Между тем как Патап Максимыч наслаждался в бане, паломник,
рассчитав время, тихими стопами вышел из часовни и отправился в гостиницу.
Мне нужно было привязаться к какому-нибудь астрономическому пункту. Ближайшим к реке Самарге был пункт на мысе Суфрен. Я решил воспользоваться хорошей погодой и в тот же день после обеда отправился туда, чтобы переночевать на месте работ и на другое утро при восходе солнца произвести поправки хронометра. В помощь себе я взял китайца Чжан-Бао и двух удэхейцев: Вензи и Янгуя из рода Каза. Я плохо
рассчитал время и к устью реки Самарги прибыл поздно.
Неточные совпадения
Глядеть весь город съехался, // Как в день базарный, пятницу, // Через неделю
времени // Ермил на той же площади //
Рассчитывал народ.
Сергей Иванович
рассчитывал до подробности
время, нужное на написание рецензии, но прошел месяц, другой, было то же молчание.
Атвуд взвел, как курок, левую бровь, постоял боком у двери и вышел. Эти десять минут Грэй провел, закрыв руками лицо; он ни к чему не приготовлялся и ничего не
рассчитывал, но хотел мысленно помолчать. Тем
временем его ждали уже все, нетерпеливо и с любопытством, полным догадок. Он вышел и увидел по лицам ожидание невероятных вещей, но так как сам находил совершающееся вполне естественным, то напряжение чужих душ отразилось в нем легкой досадой.
«Подожду еще; авось письмо придет завтра или послезавтра». И он принимался
рассчитывать, когда должно прийти в деревню его письмо, сколько
времени может промедлить сосед и какой срок понадобится для присылки ответа.
Меж тем, признаться вам должна, так как мы на долгое-то
время не
рассчитывали, то давно уж без денег сидим.