Неточные совпадения
Почти каждый вечер после работы у Павла сидел кто-нибудь из товарищей, и они
читали, что-то выписывали из книг, озабоченные,
не успевшие умыться. Ужинали и пили чай с
книжками в руках, и все более непонятны для матери были их речи.
— Полно, кум! —
не глядя на него и скривив губы, говорила женщина. — Ну, что ты такое? Только говоришь да, редко,
книжку прочитаешь. Немного людям пользы от того, что ты со Степаном по углам шушукаешь.
— Хорошо говорите, — тянет сердце за вашей речью. Думаешь — господи! хоть бы в щелку посмотреть на таких людей и на жизнь. Что живешь? Овца! Я вот грамотная,
читаю книжки, думаю много, иной раз и ночь
не спишь, от мыслей. А что толку?
Не буду думать — зря исчезну, и буду — тоже зря.
— В одной
книжке прочитала я слова — бессмысленная жизнь. Это я очень поняла, сразу! Знаю я такую жизнь — мысли есть, а
не связаны и бродят, как овцы без пастуха, — нечем, некому их собрать… Это и есть — бессмысленная жизнь. Бежала бы я от нее да и
не оглянулась, — такая тоска, когда что-нибудь понимаешь!
Как холостяк, он дома почти никогда не обедал; приедет из города, переоденется и на целый вечер в гости или обедать, а то в театр, если не сидит дома и
не читает книжку нового журнала.
Неточные совпадения
Стародум. Фенелона? Автора Телемака? Хорошо. Я
не знаю твоей
книжки, однако
читай ее,
читай. Кто написал Телемака, тот пером своим нравов развращать
не станет. Я боюсь для вас нынешних мудрецов. Мне случилось
читать из них все то, что переведено по-русски. Они, правда, искореняют сильно предрассудки, да воротят с корню добродетель. Сядем. (Оба сели.) Мое сердечное желание видеть тебя столько счастливу, сколько в свете быть возможно.
Софья (одна, глядя на часы). Дядюшка скоро должен вытти. (Садясь.) Я его здесь подожду. (Вынимает
книжку и
прочитав несколько.) Это правда. Как
не быть довольну сердцу, когда спокойна совесть! (
Прочитав опять несколько.) Нельзя
не любить правил добродетели. Они — способы к счастью. (
Прочитав еще несколько, взглянула и, увидев Стародума, к нему подбегает.)
Татьяна долго в келье модной // Как очарована стоит. // Но поздно. Ветер встал холодный. // Темно в долине. Роща спит // Над отуманенной рекою; // Луна сокрылась за горою, // И пилигримке молодой // Пора, давно пора домой. // И Таня, скрыв свое волненье, //
Не без того, чтоб
не вздохнуть, // Пускается в обратный путь. // Но прежде просит позволенья // Пустынный замок навещать, // Чтоб
книжки здесь одной
читать.
— Налить еще чаю? — спрашивала Елена, она сидела обычно с
книжкой в руке,
не вмешиваясь в лирические речи мужа, быстро перелистывая страницы, двигая бровями.
Читала она французские романы, сборники «Шиповника», «Фиорды», восхищалась скандинавской литературой. Клим Иванович Самгин
не заметил, как у него с нею образовались отношения легкой дружбы, которая,
не налагая никаких неприятных обязательств,
не угрожала принять характер отношений более интимных и ответственных.
Человека с французской бородкой
не слушали, но он, придерживая одной рукой пенсне, другой держал пред лицом своим записную
книжку и
читал: