Неточные совпадения
— Ты одно помни: нет
худа без добра, а и добро без
худа — чудо! Господь наш русский он добрый бог, всё терпит. Он видит: наш-то брат
не столь зол, сколько глуп. Эх, сынок! Чтобы человека осудить, надо с год подумать. А мы, согрешив по-человечьи, судим
друг друга по-звериному: сразу хап за горло и чтобы душа вон!
Прослушал я эту историю и
не могу понять: что тут хорошо, что плохо? Много слышал я подобного, всюду действуют люди, как будто
не совсем
плохие и даже — добрые, и даже иной раз
другому добра желают, а всё делается как-то за счёт третьего и в погибель ему.
— Бабы теперь всё-таки
другие пошли:
хуже али лучше —
не понять, а
другие.
Может быть, тут всего более имела влияния та особенная гордость бедных, вследствие которой при некоторых общественных обрядах, обязательных в нашем быту для всех и каждого, многие бедняки таращатся из последних сил и тратят последние сбереженные копейки, чтобы только быть «
не хуже других» и чтобы «не осудили» их как-нибудь те другие.
— Зачем жаловаться, — проговорил с низким поклоном седобородый, степенный мужик, ни дать ни взять древний патриарх. (Жида он, впрочем, тузил
не хуже других.) Мы, батюшка Пантелей Еремеич, твою милость знаем хорошо, много твоей милостью довольны, что поучил нас!
Неточные совпадения
Конечно, если он ученику сделает такую рожу, то оно еще ничего: может быть, оно там и нужно так, об этом я
не могу судить; но вы посудите сами, если он сделает это посетителю, — это может быть очень
худо: господин ревизор или
другой кто может принять это на свой счет.
«
Худа ты стала, Дарьюшка!» // —
Не веретенце,
друг! // Вот то, чем больше вертится, // Пузатее становится, // А я как день-деньской…
Скотинин.
Худой покой! ба! ба! ба! да разве светлиц у меня мало? Для нее одной отдам угольную с лежанкой.
Друг ты мой сердешный! коли у меня теперь, ничего
не видя, для каждой свинки клевок особливый, то жене найду светелку.
Ему бы смешно показалось, если б ему сказали, что он
не получит места с тем жалованьем, которое ему нужно, тем более, что он и
не требовал чего-нибудь чрезвычайного; он хотел только того, что получали его сверстники, а исполнять такого рода должность мог он
не хуже всякого
другого.
Агафья Михайловна с разгоряченным и огорченным лицом, спутанными волосами и обнаженными по локоть
худыми руками кругообразно покачивала тазик над жаровней и мрачно смотрела на малину, от всей души желая, чтоб она застыла и
не проварилась. Княгиня, чувствуя, что на нее, как на главную советницу по варке малины, должен быть направлен гнев Агафьи Михайловны, старалась сделать вид, что она занята
другим и
не интересуется малиной, говорила о постороннем, но искоса поглядывала на жаровню.