Он тотчас поверил, что это так и есть, в нем что-то разорвалось, наполнив его дымом едкой печали. Он зарыдал. Лютов обнял его, начал тихонько говорить утешительное, ласково произнося имя Лидии; комната качалась, точно лодка, на стене ее светился серебристо, как зимняя луна, и ползал по дуге, как маятник,
циферблат часов Мозера.
— Н-да, чудим, — сказал Стратонов, глядя в лицо Варвары, как на
циферблат часов. — Представь меня, Максим, — приказал он, подняв над головой бобровую шапку и как-то глупо, точно угрожая, заявил Варваре: — Я знаком с вашим мужем.
Неточные совпадения
Потом он долго и внимательно смотрел на
циферблат стенных
часов очень выпуклыми и неяркими глазами. Когда профессор исчез, боднув головою воздух, заика поднял длинные руки, трижды мерно хлопнул ладонями, но повторил...
— Эх ты, романтик, — сказал он, потягиваясь, расправляя мускулы, и пошел к лестнице мимо Туробоева, задумчиво смотревшего на
циферблат своих
часов. Самгину сразу стал совершенно ясен смысл этой длинной проповеди.
— Вообще — жить становится любопытно, — говорил он, вынув дешевенькие стальные
часы, глядя на
циферблат одним глазом. — Вот — не хотите ли познакомиться с одним интереснейшим явлением? Вы, конечно, слышали: здесь один попик организует рабочих. Совершенно легально, с благословения властей.
Невольным движением он вынул
часы, но, не взглянув на
циферблат, тотчас же спрятал их.
Он встал и начал быстро пожимать руки сотрапезников, однообразно кивая каждому гладкой головкой, затем, высоко вскинув ее, заложив одну руку за спину, держа в другой
часы и глядя на
циферблат, широкими шагами длинных ног пошел к двери, как человек, совершенно уверенный, что люди поймут, куда он идет, и позаботятся уступить ему дорогу.
Он снял очки, сунул их в карман и, вынув
часы, глядя на
циферблат, сообразил...
— Мир вдохновляется Францией, — говорил доктор, размахивая левой рукой, а правой вынул
часы из кармана жилета и показал
циферблат Вере Петровне.
Из окна, точно дым, выплывало умоляющее бормотанье Дуняши, Иноков тоже рассказывал что-то вполголоса, снизу, из города, доносился тяжелый, но мягкий, странно чавкающий звук, как будто огромные подошвы шлепали по камню мостовой. Самгин вынул
часы, посмотрел на
циферблат — время шло медленно.
Вынув
часы из кармана жилета, глядя на
циферблат, он продолжал лениво...
Дмитрий, махнув рукой, вынул из кармана брюк серебряные
часы без цепочки и, глядя на
циферблат, сказал медленно и скучно...
И с внезапной острой тоскою в сердце он понял, что не будет ему ни сна, ни покоя, ни радости, пока не пройдет этот проклятый, черный, выхваченный из
циферблата час. Только тень знания о том, о чем не должно знать ни одно живое существо, стояла там в углу, и ее было достаточно, чтобы затмить свет и нагнать на человека непроглядную тьму ужаса. Потревоженный однажды страх смерти расплывался по телу, внедрялся в кости, тянул бледную голову из каждой поры тела.
Граф Аракчеев, по-прежнему, не спуская взгляда с
циферблата часов и не поворачивая головы к вошедшему, слегка приподнял руку и ткнул молча пальцем в этот циферблат.
Неточные совпадения
Когда Вронский смотрел на
часы на балконе Карениных, он был так растревожен и занят своими мыслями, что видел стрелки на
циферблате, но не мог понять, который
час.
Чичиков кинул вскользь два взгляда: комната была обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими-то птицами; между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев; за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок; стенные
часы с нарисованными цветами на
циферблате… невмочь было ничего более заметить.
Он сидит подле столика, на котором стоит кружок с парикмахером, бросавшим тень на его лицо; в одной руке он держит книгу, другая покоится на ручке кресел; подле него лежат
часы с нарисованным егерем на
циферблате, клетчатый платок, черная круглая табакерка, зеленый футляр для очков, щипцы на лоточке.
Зачем употреблять вам все руки на возделывание риса? употребите их на добывание металлов, а рису вам привезут с Зондских островов — и вы будете богаче…» — «Да, — прервал Кавадзи, вдруг подняв свои широкие веки, — хорошо, если б иностранцы возили рыбу, стекло да рис и тому подобные необходимые предметы; а как они будут возить вон этакие
часы, какие вы вчера подарили мне, на которые у нас глаза разбежались, так ведь японцы вам отдадут последнее…» А ему подарили прекрасные столовые астрономические
часы, где кроме обыкновенного
циферблата обозначены перемены луны и вставлены два термометра.
Не знаю, чем я больше был потрясен: его открытием или его твердостью в этот апокалипсический
час: в руках у него (я увидел это только теперь) была записная книжка и логарифмический
циферблат. И я понял: если даже все погибнет, мой долг (перед вами, мои неведомые, любимые) — оставить свои записки в законченном виде.