И мне казалось, что если, по его требованию, я стану отвечать ему тоже на
украинском языке (который я знал довольно плохо), то и это выйдет не настояще, а нарочно, и потому «стыдно».
Неточные совпадения
[Основьяненко — псевдоним
украинского писателя Квитки, Григория Федоровича (1778—1843), писавшего также и на русском
языке.
Надобно сказать, что Загоскин, также давно прочитавший «Диканьку» и хваливший ее, в то же время не оценил вполне, а в описаниях
украинской природы находил неестественность, напыщенность, восторженность молодого писателя; он находил везде неправильность
языка, даже безграмотность.
Гетман. Я давно уже хотел поставить на вид вам и другим адъютантам, что следует говорить по-украински. Это безобразие, в конце концов! Ни один мой офицер не говорит на
языке страны, а на
украинские части это производит самое отрицательное впечатление. Прохаю ласково.
— Верно, — одобрил судья. — Точно у них нет других тем. Писали же раньше… Пушкин писал, Толстой, Аксаков, Лермонтов. Красота! Какой
язык! «Тиха
украинская ночь, прозрачно небо, светят звезды…» Эх, черт, какой
язык был, какой слог!..