Неточные совпадения
Любу Сомову
схватил и увлек ее знакомый, исключенный из гимназии Иноков, кавалер, неказисто и легко одетый в суконную рубаху, заправленную за пояс штанов, слишком широких для него, в лохматой, овчинной
шапке набекрень.
— Почему? — повторил студент, взял человека за ворот и встряхнул так, что с того слетела
шапка, обнаружив испуганную мордочку. Самгина кто-то
схватил сзади за локти, но тотчас же, крякнув, выпустил, затем его сильно дернули за полы пальто, он пошатнулся, едва устоял на ногах; пронзительно свистел полицейский свисток, студент бросил человека на землю, свирепо крикнув...
В толпе вертелся Лютов; сняв
шапку, размахивая ею, он тоже что-то кричал, но парень в шубе, пытаясь
схватить его пьяной рукою, заглушал все голоса пронзительными визгами истерического восторга.
Только что он увидал серьги, как тотчас же, забыв и квартиру и Митьку,
схватил шапку и побежал к Душкину и, как известно, получил от него рубль, а ему соврал, что нашел на панели, и тотчас же загулял.
И вслед за этими беспощадными словами я
схватил шапку и стал надевать шубу. Анна Андреевна молча и сурово наблюдала меня. Мне жаль было, — о, мне жаль было эту гордую девушку! Но я выбежал из квартиры, не оставив ей ни слова в надежду.
— Хохотать — легко! — сказал Максим, вставая и сердито хмурясь.
Схватил шапку, нахлобучил её и пошёл в сени, бормоча: — Для смеха ума не надо.
Неточные совпадения
Я
схватил бумаги и поскорее унес их, боясь, чтоб штабс-капитан не раскаялся. Скоро пришли нам объявить, что через час тронется оказия; я велел закладывать. Штабс-капитан вошел в комнату в то время, когда я уже надевал
шапку; он, казалось, не готовился к отъезду; у него был какой-то принужденный, холодный вид.
— В книгах копался, а чему выучился?» Мимо всяких учтивств и приличий,
схватил он
шапку — из дома.
Но так как она не уходила и все стояла, то я,
схватив шубу и
шапку, вышел сам, оставив ее среди комнаты. В комнате же моей не было никаких писем и бумаг, да я и прежде никогда почти не запирал комнату, уходя. Но я не успел еще дойти до выходной двери, как с лестницы сбежал за мною, без шляпы и в вицмундире, хозяин мой, Петр Ипполитович.
Я
схватил шубу и
шапку и велел ей передать Ламберту, что я вчера бредил, что я оклеветал женщину, что я нарочно шутил и чтоб Ламберт не смел больше никогда приходить ко мне…
Я бы не побоялся его угрозы и уже протянул было руку; но, к крайнему моему изумлению, он одним поворотом сдернул с локтей мужика кушак,
схватил его за шиворот, нахлобучил ему
шапку на глаза, растворил дверь и вытолкнул его вон.