Неточные совпадения
И люди тоже, даже незнакомые, в другое время недоступные, хуже судьбы, как будто сговорились уладить дело. Я был жертвой внутренней борьбы, волнений,
почти изнемогал. «Куда это? Что я затеял?» И на лицах других мне страшно было читать эти вопросы. Участие пугало меня. Я
с тоской смотрел, как пустела моя квартира, как из нее понесли мебель, письменный стол, покойное кресло, диван. Покинуть все это, променять на что?
Я в предыдущих письмах познакомил вас
с ним и
почти со всеми моими спутниками.
Потом, вникая в устройство судна, в историю всех этих рассказов о кораблекрушениях, видишь, что корабль погибает не легко и не скоро, что он до последней доски борется
с морем и носит в себе пропасть средств к защите и самохранению, между которыми есть много предвиденных и непредвиденных, что, лишась
почти всех своих членов и частей, он еще тысячи миль носится по волнам, в виде остова, и долго хранит жизнь человека.
Все мяса, рыба отличного качества, и все
почти подаются au naturel,
с приправой только овощей.
Какие бы, однако, ни были взяты предосторожности против падения разных вещей, но
почти при всяком толчке что-нибудь да найдет случай вырваться: или книга свалится
с полки, или куча бумаг, карта поползет по столу и тут же захватит по дороге чернильницу или подсвечник.
Гавани на Мадере нет, и рейд ее неудобен для судов, потому что нет глубины, или она, пожалуй, есть, и слишком большая, оттого и не годится для якорной стоянки: недалеко от берега — 60 и 50 сажен; наконец,
почти у самой пристани, так что
с судов разговаривать можно, — все еще пятнадцать сажен.
Шея и грудь открыты; все
почти с бородами, но без усов, и большею частью рослый, красивый народ.
Шлюпки не пристают здесь, а выскакивают
с бурунами на берег, в кучу мелкого щебня. Гребцы, засучив панталоны, идут в воду и тащат шлюпку до сухого места, а потом вынимают и пассажиров. Мы
почти бегом бросились на берег по площади, к ряду домов и к бульвару, который упирается в море.
Я оторвал один и очистил — кожа слезает
почти от прикосновения; попробовал — не понравилось мне: пресно, отчасти сладко, но вяло и приторно, вкус мучнистый, похоже немного и на картофель, и на дыню, только не так сладко, как дыня, и без аромата или
с своим собственным, каким-то грубоватым букетом.
Я послал к вам коротенькое письмо
с Мадеры, а это пошлю из первого порта, откуда только ходит
почта в Европу; а откуда она не ходит теперь?
Хотя наш плавучий мир довольно велик, средств незаметно проводить время было у нас много, но все плавать да плавать! Сорок дней
с лишком не видали мы берега. Самые бывалые и терпеливые из нас
с гримасой смотрели на море, думая про себя: скоро ли что-нибудь другое? Друг на друга
почти не глядели, перестали заниматься, читать. Всякий знал, что подадут к обеду, в котором часу тот или другой ляжет спать, даже нехотя заметишь, у кого сапог разорвался или панталоны выпачкались в смоле.
Посредине главной аллеи растут, образуя круг, точно дубы, огромные грушевые деревья
с большими,
почти с голову величиною, грушами, но жесткими, годными только для компота.
Почти перед всяким стояло блюдо
с чем-нибудь.
Перед одним кусок баранины, там телятина, и
почти все au naturel, как и любят англичане, жаркое, рыба, зелень и еще карри, подаваемое ежедневно везде, начиная
с мыса Доброй Надежды до Китая, особенно в Индии; это говядина или другое мясо, иногда курица, дичь, наконец, даже раки и особенно шримсы, изрезанные мелкими кусочками и сваренные
с едким соусом, который составляется из десяти или более индийских перцев.
В отеле в час зазвонили завтракать. Опять разыгрался один из существенных актов дня и жизни. После десерта все двинулись к буфету, где, в черном платье,
с черной сеточкой на голове, сидела Каролина и
с улыбкой наблюдала, как смотрели на нее. Я попробовал было подойти к окну, но места были ангажированы, и я пошел писать к вам письма, а часа в три отнес их сам на
почту.
Вы познакомитесь
с здешним обществом,
почитаете газету, выкурите сигару: все лучше, нежели одним сидеть по нумерам.
Здесь все в полном брожении теперь: всеодолевающая энергия человека борется
почти с неодолимою природою, дух —
с материей, жадность приобретения —
с скупостью бесплодия.
В других местах, куда являлись белые
с трудом и волею, подвиг вел за собой
почти немедленное вознаграждение: едва успевали они миролюбиво или силой оружия завязывать сношения
с жителями, как начиналась торговля, размен произведений, и победители, в самом начале завоевания, могли удовлетворить по крайней мере своей страсти к приобретению.
Событие весьма важное, которое обеспечивает колонии
почти независимость и могущественное покровительство Британии. Это событие еще не состоялось вполне; проект представлен в парламент и, конечно, будет утвержден, ибо, вероятно, все приготовления к этому делались
с одобрения английского правительства.
Правда, кресло жестковато, да нескоро его и сдвинешь
с места; лак и позолота
почти совсем сошли; вместо занавесок висят лохмотья, и сам хозяин смотрит так жалко, бедно, но это честная и притом гостеприимная бедность, которая вас всегда накормит, хотя и жесткой ветчиной, еще более жесткой солониной, но она отдаст последнее.
Я познакомился
с ними, мы пошли за город, к мосту, через мост по полю, и уже темным вечером,
почти ощупью, воротились в город.
На пороге стоял высокий,
с проседью, старик,
с нависшими бровями, в длинной суконной куртке, закрывавшей всю поясницу,
почти в таком же длинном жилете, в широких нанковых, падавших складками около ног панталонах.
Я и барон остались, и Зеленый остался было
с нами, но спутники увели его
почти насильно, навязав ему нести какие-то принадлежности для съемки видов.
По-французски он не знал ни слова. Пришел зять его, молодой доктор, очень любезный и разговорчивый. Он говорил по-английски и по-немецки; ему отвечали и на том и на другом языке. Он изъявил, как и все
почти встречавшиеся
с нами иностранцы, удивление, что русские говорят на всех языках. Эту песню мы слышали везде. «Вы не русский, — сказали мы ему, — однако ж вот говорите же по-немецки, по-английски и по-голландски, да еще, вероятно, на каком-нибудь из здешних местных наречий».
«Нет ли здесь воды? воды, воды скорее!» — кричал он
почти с отчаянием.
Мы часа два наслаждались волшебным вечером и неохотно, медленно,
почти ощупью, пошли к берегу. Был отлив, и шлюпки наши очутились на мели. Мы долго шли по плотине и, не спуская глаз
с чудесного берега, долго плыли по рейду.
Вот китаец,
почти нищий, нагой, бежит проворно, в своей тростниковой шляпе, и несет на нитке какую-нибудь дрянь на обед, или кусок рыбы, или печенки, какие-то внутренности; вот другой
с водой,
с ананасами на лотке или другими фруктами, третий везет кладь на паре горбатых быков.
Наконец хозяин показал последний замечательный предмет — превосходную арабскую лошадь, совершенно белую,
с серебристым отливом. Заметно, что он холит ее: она так же
почти толста и гладка, как он сам.
С первого раза, как станешь на гонконгский рейд, подумаешь, что приехал в путное место: куда ни оглянешься, все высокие зеленые холмы, без деревьев правда, но приморские места, чуть подальше от экватора и тропиков,
почти все лишены растительности.
Все это сделано. Город Виктория состоит из одной, правда, улицы, но на ней
почти нет ни одного дома; я ошибкой сказал выше домы: это все дворцы, которые основаниями своими купаются в заливе. На море обращены балконы этих дворцов, осененные теми тощими бананами и пальмами, которые видны
с рейда и которые придают такой же эффект пейзажу, как принужденная улыбка грустному лицу.
Мы зашли в лавку
с фруктами, лежавшими грудами. Кроме ананасов и маленьких апельсинов, называемых мандаринами, все остальные были нам неизвестны. Ананасы издавали свой пронзительный аромат, а от продавца несло чесноком, да тут же рядом, из лавки
с съестными припасами, примешивался запах
почти трупа от развешенных на солнце мяс, лежащей кучами рыбы, внутренностей животных и еще каких-то предметов, которые не хотелось разглядывать.
Нас, как я сказал выше, держал
почти на одном месте противный восточный и северо-восточный ветер, неровный, сильный,
с беспрерывными шквалами.
Решились не допустить мачту упасть и в помощь ослабевшим вантам «заложили сейтали» (веревки
с блоками). Работа кипела, несмотря на то, что уж наступила ночь. Успокоились не прежде, как кончив ее. На другой день стали вытягивать самые ванты. К счастию, погода стихла и дала исполнить это, по возможности, хорошо. Сегодня мачта
почти стоит твердо; но на всякий случай заносят пару лишних вант, чтоб новый крепкий ветер не застал врасплох.
Кроме того, что изменялись соображения в плане плавания, дело на ум не шло,
почти не говорили друг
с другом.
Сегодня
с утра движение и сборы на фрегате: затеяли свезти на берег команду. Офицеры тоже захотели провести там день, обедать и пить чай. «Где же это они будут обедать? — думал я, — ведь там ни стульев, ни столов», и не знал, ехать или нет; но и оставаться
почти одному на фрегате тоже невесело.
Хоть бы японцы допустили изучить свою страну, узнать ее естественные богатства: ведь в географии и статистике мест
с оседлым населением земного шара
почти только один пробел и остается — Япония.
Мы стали прекрасно. Вообразите огромную сцену, в глубине которой, верстах в трех от вас, видны высокие холмы,
почти горы, и у подошвы их куча домов
с белыми известковыми стенами, черепичными или деревянными кровлями. Это и есть город, лежащий на берегу полукруглой бухты. От бухты идет пролив, широкий,
почти как Нева,
с зелеными, холмистыми берегами, усеянными хижинами, батареями, деревнями, кедровником и нивами.
С последним лучом солнца по высотам загорелись огни и нитями опоясали вершины холмов, унизали берега — словом, нельзя было нарочно зажечь иллюминации великолепнее в
честь гостей, какую японцы зажгли из страха, что вот сейчас, того гляди, гости нападут на них.
Баба ездил
почти постоянно и всякий раз привозил
с собой какого-нибудь нового баниоса, вероятно приятеля, желавшего посмотреть большое судно, четырехаршинные пушки, ядра,
с человеческую голову величиной, послушать музыку и посмотреть ученье, военные тревоги, беганье по вантам и маневры
с парусами.
Ни одна фигура не смотрит на нас, не следит
с жадным любопытством за нами, а ведь этого ничего не было у них сорок лет, и
почти никто из них не видал других людей, кроме подобных себе.
Впрочем, в их уважении к старшим я не заметил страха или подобострастия: это делается у них как-то проще, искреннее,
с теплотой,
почти, можно сказать,
с любовью, и оттого это не неприятно видеть.
Сегодня дождь, но теплый,
почти летний, так что даже кот Васька не уходил
с юта, а только сел под гик. Мы видели, что две лодки,
с значками и пиками, развозили по караульным лодкам приказания, после чего эти отходили и становились гораздо дальше. Адмирал не приказал уже больше и упоминать о лодках. Только если последние станут преследовать наши, велено брать их на буксир и таскать
с собой.
Англичане хорошим чаем, да просто чаем (у них он один), называют особый сорт грубого черного или смесь его
с зеленым, смесь очень наркотическую, которая дает себя чувствовать потребителю, язвит язык и небо во рту, как
почти все, что англичане едят и пьют.
Третий, пятый, десятый и так далее дни текли однообразно. Мы читали, гуляли, рассеянно слушали пальбу инсургентов и империалистов, обедали три раза в день, переделали все свои дела, отправили
почту, и, между прочим, адмирал отправил курьером в Петербург лейтенанта Кроуна
с донесениями, образчиками товаров и прочими результатами нашего путешествия до сих мест. Стало скучно. «Куда бы нибудь в другое место пора! — твердили мы. — Всех здесь знаем, и все знают нас. Со всеми кланяемся и разговариваем».
С часу на час ждали парохода
с ост-индской
почтой; и если б она пришла
с известием о войне, нашу шкуну могли бы захватить английские военные суда.
Мы между тем переходили от чашки к чашке, изредка перекидываясь друг
с другом словом. «Попробуйте, — говорил мне вполголоса Посьет, — как хорош винегрет из раков в синей чашке. Раки посыпаны тертой рыбой или икрой; там зелень, еще что-то». — «Я ее всю съел, — отвечал я, — а вы пробовали сырую рыбу?» — «Нет, где она?» — «Да вот нарезана длинными тесьмами…» — «Ах! неужели это сырая рыба? а я
почти половину съел!» — говорил он
с гримасой.
Сзади всех подставок поставлена была особо еще одна подставка перед каждым гостем, и на ней лежала целая жареная рыба
с загнутым кверху хвостом и головой. Давно я собирался придвинуть ее к себе и протянул было руку, но второй полномочный заметил мое движение. «Эту рыбу
почти всегда подают у нас на обедах, — заметил он, — но ее никогда не едят тут, а отсылают гостям домой
с конфектами». Одно путное блюдо и было, да и то не едят! Ох уж эти мне эмблемы да символы!
Всего десять лет прошло
с открытия пяти портов в Китае — и европейцы
почти совсем овладели ими.
Офицерам всем принесли по ящику
с дюжиной чашек тонкого,
почти прозрачного фарфора — тоже от имени японского государя.
Глаза разбегались у нас, и мы не знали, на что смотреть: на пешеходов ли, спешивших,
с маленькими лошадками и клажей на них, из столицы и в столицу; на дальнюю ли гору, которая мягкой зеленой покатостью манила войти на нее и посидеть под кедрами; солнце ярко выставляло ее напоказ, а тут же рядом пряталась в прохладной тени долина
с огороженными высоким забором хижинами,
почти совсем закрытыми ветвями.