Неточные совпадения
Однажды он, с тремя товарищами, охотился за носорогом, выстрелил в него — зверь побежал; они пустились преследовать его и вдруг заметили, что в
стороне, под деревьями, лежат
два льва и с любопытством смотрят на бегущего носорога и на мистера Бена с товарищами, не трогаясь с места.
Налево широкий и длинный залив с извилинами и углублениями. Посредине его Паппенберг и Каменосима —
две горы-игрушки, покрытые ощетинившимся лесом, как будто
две головы с взъерошенными волосами. Их обтекают со всех
сторон миньятюрные проливы, а вдали видна отвесная скала и море.
Караул построился в
две шеренги по правую
сторону пристани, офицеры по левую.
Утром поздно уже, переспав
два раза срок, путешественник вдруг освобождает с трудом голову из-под спуда подушек, вскакивает, с прической а l’imbecile [как у помешанного — фр.], и дико озирается по
сторонам, думая: «Что это за деревья, откуда они взялись и зачем он сам тут?» Очнувшись, шарит около себя, ища картуза, и видит, что в него вместо головы угодила нога, или ощупывает его под собой, а иногда и вовсе не находит.
Все бросились менять, то есть повезли со всех
сторон сюда доллары, и брали за них векселя на Лондон и другие места, выигрывая по
два шиллинга на доллар.
Множество возвращающегося с работы простого народа толпилось на пристани, ожидая очереди попасть на паром, перевозивший на другую
сторону, где первая кидалась в глаза куча навозу, грязный берег, две-три грязные хижины, два-три тощие дерева и за всем этим — вспаханные поля.
Живо убрали с палубы привезенные от губернатора конфекты и провизию и занялись распределением подарков с нашей
стороны. В этот же вечер с баниосами отправили только подарок первому губернатору, Овосаве Бунго-но: малахитовые столовые часы, с группой бронзовых фигур, да
две хрустальные вазы. Кроме того, послали ликеров, хересу и несколько голов сахару. У них рафинаду нет, а есть только сахарный песок.
Ветер не свежий, а волны, сшибаясь с
двух противных
сторон, вздымаются как горы, самыми разнообразными формами.
Погуляв по северной
стороне островка, где есть
две красивые, как
два озера, бухты, обсаженные деревьями, мы воротились в село. Охотники наши застрелили дорогой три или четыре птицы. В селе на берегу разостланы были циновки; на них сидели
два старика, бывшие уже у нас, и пригласили сесть и нас. Почти все жители села сбежались смотреть на редких гостей.
Когда я подскакал на
двух тройках к Ыргалахской станции, с противоположной
стороны подскакала другая тройка; я еще издали видел, как она неслась.
Все мгновенно раздаются в
сторону, и тройка разом выпорхнет из ворот, как птица, и мчит версты две-три вскачь, очертя голову, мотая головами, потом сажен сто резвой рысью, а там опять вскачь — и так до станции.
Потом стало ворочать его то в одну, то в другую
сторону с такой быстротой, что в тридцать минут, по словам рапорта, было сделано им сорок
два оборота! Наконец начало бить фрегат, по причине переменной прибыли и убыли воды, об дно, о свои якоря и класть то на один, то на другой бок. И когда во второй раз положило — он оставался в этом положении с минуту…
Фрегат повели, приделав фальшивый руль, осторожно, как носят раненого в госпиталь, в отысканную в другом заливе, верстах в 60 от Симодо, закрытую бухту Хеда, чтобы там повалить на отмель, чинить — и опять плавать. Но все надежды оказались тщетными. Дня
два плаватели носимы были бурным ветром по заливу и наконец должны были с неимоверными усилиями перебраться все (при морозе в 4˚) сквозь буруны на шлюпках, по канату, на берег, у подошвы японского Монблана, горы Фудзи, в противуположной
стороне от бухты Хеда.
Неточные совпадения
Городничий.
Две недели! (В
сторону.)Батюшки, сватушки! Выносите, святые угодники! В эти
две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии!. На улицах кабак, нечистота! Позор! поношенье! (Хватается за голову.)
«Грехи, грехи, — послышалось // Со всех
сторон. — Жаль Якова, // Да жутко и за барина, — // Какую принял казнь!» // — Жалей!.. — Еще прослушали // Два-три рассказа страшные // И горячо заспорили // О том, кто всех грешней? // Один сказал: кабатчики, // Другой сказал: помещики, // А третий — мужики. // То был Игнатий Прохоров, // Извозом занимавшийся, // Степенный и зажиточный
По
сторонам помещика //
Две молодые барыни: // Одна черноволосая, // Как свекла губы красные, // По яблоку — глаза!
Беневоленский твердою поступью сошел на крыльцо и хотел было поклониться на все четыре
стороны, как с смущением увидел, что на улице никого нет, кроме
двух жандармов.
Но река продолжала свой говор, и в этом говоре слышалось что-то искушающее, почти зловещее. Казалось, эти звуки говорили:"Хитер, прохвост, твой бред, но есть и другой бред, который, пожалуй, похитрей твоего будет". Да; это был тоже бред, или, лучше сказать, тут встали лицом к лицу
два бреда: один, созданный лично Угрюм-Бурчеевым, и другой, который врывался откуда-то со
стороны и заявлял о совершенной своей независимости от первого.