Цитаты со словом «хлынуть»
Начались шквалы: шквалы — это когда вы сидите на даче, ничего не подозревая, с открытыми окнами, вдруг на балкон ваш налетает вихрь, врывается с пылью в окна, бьет стекла, валит горшки с цветами, хлопает ставнями, когда бросаются, по обыкновению поздно, затворять окна, убирать цветы, а между тем дождь успел
хлынуть на мебель, на паркет.
Нас ввели почти в темную гостиную; было прохладно, но подняли жалюзи, и в комнату
хлынул свет и жар.
Хлынул по морю и по небу ее пронзительный свет; она усмирила дерзкое сверканье звезд и воцарилась кротко и величаво до утра.
Здесь нет золота, и толпа не
хлынет сюда, как в Калифорнию и Австралию.
Часов в десять вечера жестоко поддало, вал
хлынул и разлился по всем палубам, на которых и без того много скопилось дождевой воды.
Конечно, всякий представлял, как она упадет, как положит судно на бок, пришибет сетки (то есть край корабля), как
хлынут волны на палубу: удастся ли обрубить скоро подветренные ванты, чтобы вдруг избавить судно от напора тяжести на один бок.
Бледная зелень ярко блеснула на минуту, лучи покинули ее и осветили гору, потом пали на город, а гора уже потемнела; лучи заглядывали в каждую впадину, ласкали крутизны, которые, вслед за тем, темнели, потом облили блеском разом три небольшие холма, налево от Нагасаки, и, наконец, по всему берегу
хлынул свет, как золото.
А. А. Колокольцев схватил топор и нанес акуле удар ниже пасти —
хлынула кровь и залила палубу; образовалась широкая, почти в ладонь, рана.
А когда на Китай, в V веке,
хлынули монголы, корейцы покорились и им.
Вследствие колебания морского дна у берегов Японии в бухту Симодо влился громадный вал, который коснулся берега и отхлынул, но не успел уйти из бухты, как навстречу ему, с моря,
хлынул другой вал, громаднее. Они столкнулись, и не вместившаяся в бухте вода пришла в круговоротное движение и начала полоскать всю бухту, хлынув на берега, вплоть до тех высот, куда спасались люди из Симодо.
Цитаты из русской классики со словом «хлынуть»
И тогда внизу раны откуда-то
хлынула темная кровь и мгновенно залила всю рану и потекла по шее.
По крыше тяжело стучали ещё редкие тёплые капли; падая на двор, они отскакивали от горячей земли, а пыль бросалась за ними, глотая их. Туча покрыла двор, стало темно, потом сверкнула молния — вздрогнуло всё, обломанный дом Бубновых подпрыгнул и с оглушающим треском ударился о землю, завизжали дети, бросившись в амбар, и сразу — точно река пролилась с неба — со свистом
хлынул густой ливень.
В это время неподвижный доселе воздух всколыхнулся. Внезапно налетел ветер, испуганно зашумели деревья. Стало еще темнее. Несколько крупных капель тяжело упало на землю. Я понял, что мне не удастся уйти от дождя и остановился на минуту, чтобы осмотреться. Вдруг весь лес вспыхнул голубоватым пламенем. Сильный удар грома потряс воздух и землю, и вслед за тем
хлынул ливень.
Круциферскому показалось, что у него в груди что-то оборвалось и что грудь наполняется горячей кровью, и все она подступает выше и выше, и скоро
хлынет ртом…
Через Райнерову руку
хлынула и ручьем засвистала алая кровь из растревоженной грудной раны.
Синонимы к слову «хлынуть»
Предложения со словом «хлынуть»
- Сглотнув, сделала один выстрел в шею хищника. Из неё потоком хлынула кровь. Он по инерции сделал шаг и замертво упал.
- Чёрная кровь хлынула потоком, полуослепший змей чудовищно заорал и взмахнул крыльями, напарываясь перепонками на обледеневшие ветви.
- Громкие рыдания потрясли его грудь, и крупные слёзы хлынули из глаз.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «хлынуть»
Значение слова «хлынуть»
ХЛЫ́НУТЬ, -нет; сов. 1. Начать литься с силой, потоком. От страшного физического и нервного напряжения у меня хлынула кровь из ушей и носа. Серафимович, Машинист. Сильный удар грома потряс воздух и землю, и вслед за тем хлынул ливень. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня. | О свете, воздухе и т. п. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ХЛЫНУТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «хлынуть»
Дополнительно