Она ходила по комнате, садилась у окна, смотрела на улицу, снова ходила, подняв бровь, вздрагивая, оглядываясь, и, без мысли, искала чего-то. Пила воду,
не утоляя жажды, и не могла залить в груди жгучего тления тоски и обиды. День был перерублен, — в его начале было — содержание, а теперь все вытекло из него, перед нею простерлась унылая пустошь, и колыхался недоуменный вопрос:
Неточные совпадения
Притом два года плавания
не то что утомили меня, а
утолили вполне мою
жажду путешествия. Мне хотелось домой, в свой обычный круг лиц, занятий и образа жизни.
После полудня мы вышли наконец к реке Сандагоу. В русле ее
не было ни капли воды. Отдохнув немного в тени кустов, мы пошли дальше и только к вечеру могли
утолить мучившую нас
жажду. Здесь в глубокой яме было много мальмы [Рыба, похожая на горную форель.]. Загурский и Туртыгин без труда наловили ее столько, сколько хотели. Это было как раз кстати, потому что взятое с собой продовольствие приходило к концу.
Истомленный зноем охотник, распахнув насоренную поверхность воды кожаным картузом своим, может
утолить жажду и прохладить раскаленную солнцем голову… беды никакой
не будет: он пойдет опять ходить по болотам и разгорится пуще прежнего.
Он тоже, как и брат его атеизм, вышел из отчаяния, в противоположность католичеству в смысле нравственном, чтобы заменить собой потерянную нравственную власть религии, чтоб
утолить жажду духовную возжаждавшего человечества и спасти его
не Христом, а тоже насилием!
—
Не возмогу рещи, — продолжал он, вздернув голову кверху и подкатив глаза так, что видны делались одни воспаленные белки, —
не возмогу рещи, сколь многие претерпел я гонения. Если
не сподобился, яко Иона, содержаться во чреве китове, зато в собственном моем чреве содержал беса три года и три месяца… И паки обуреваем был злою женою, по вся дни износившею предо мной звериный свой образ… И паки обуян был
жаждою огненною и
не утолил гортани своей до сего дня…