Неточные совпадения
Голос, на самом деле, был прелестный: нежный, ласкающий, гармоничный; но я слыхал голоса более захватывающие, сильнее проникающие в душу, я внимал ему с удовольствием, как бы прислушиваясь к журчанию ручейка, совершенно спокойно, так как, чтобы следить за его речью, не требовалась ни
малейшего напряжения мысли, ничего неожиданного не подстрекало любопытства слушателя и не возбуждало томительного
интереса.
Сначала, когда говорилось о влиянии, которое имеет один народ на другой, Левину невольно приходило в голову то, что он имел сказать по этому предмету; но мысли эти, прежде для него очень важные, как бы во сне мелькали в его голове и не имели для него теперь ни
малейшего интереса.
И доктора, приходившие дежурить и уходившие, не замечали этого беспорядка. То, что чужой человек спал в гостиной и храпел, и этюды на стенах, и причудливая обстановка, и то, что хозяйка была непричесана и неряшливо одета, — все это не возбуждало теперь ни
малейшего интереса. Один из докторов нечаянно чему-то засмеялся, и как-то странно и робко прозвучал этот смех, даже жутко сделалось.
Для дамы, он, впрочем, кроме образования не мог обещать ни
малейшего интереса, потому что вид у него был ужасно холодного человека.
Неточные совпадения
Даже к сельскому хозяйству, которое, казалось бы, должно было затрогивать существеннейшие ее
интересы, она относилась совершенно рутинно, не выказывая ни
малейших попыток в смысле улучшения системы или приемов.
Как бы то ни было, а
интерес события возрастал ежедневно, тем более что не оставалось ни
малейшего сомнения в том, что скандальная свадьба действительно совершится.
В этом миниятюрном мире, где все взаимные отношения определяются в самое короткое время с изумительнейшею точностию, где всякая личность уясняется до
малейшей подробности, где нахально выметается в публику весь сор с заднего двора семейного пандемониума [21] — все
интересы, все явления делаются до того узенькими, до того пошлыми, что человеку, имеющему здоровое обоняние, может сделаться тошно.
Он значительно изменил свои прежние убеждения относительно бюрократов и соглашался, что, при известных условиях, между
интересами бюрократическими и сословными не только не существует ни
малейшей розни, но, напротив, первые споспешествуют вторым, а вторые оплодотворяют первые.
Все это, бесспорно, придавало огромный
интерес пьесе, но и помимо этого, помимо даже высоких талантов этих артистов и истекавшей оттуда типичности исполнения каждым из них своей роли, в их игре, как в отличном хоре певцов, поражал необыкновенный ансамбль всего персонала лиц, до
малейших ролей, а главное, они тонко понимали и превосходно читали эти необыкновенные стихи, именно с тем «толком, чувством и расстановкой», какая для них необходима.