Неточные совпадения
Воспользовавшись временем, когда внимание некоторых из нападающих было обращено на полумертвую от страха
женщину, ее похититель хотел
бежать, пробившись силою, и уже засучил рукава, но тот же, который выбил у него нож, как клещами схватил его
за руки повыше локтей, неожиданным ударом под ножку свалил на землю и, наступив коленом на грудь, схватил
за горло. Двое других крепко держали его руки.
Неточные совпадения
Из сумрака выскочил,
побежал к столу лысый человечек, с рыжеватой реденькой бородкой, — он тащил
за руку
женщину в клетчатой юбке, красной кофте, в пестром платке на плечах.
Cousin, [Двоюродный брат (фр.).] который оставил ее недавно девочкой, кончил курс ученья, надел эполеты, завидя ее,
бежит к ней весело, с намерением, как прежде, потрепать ее по плечу, повертеться с ней
за руки, поскакать по стульям, по диванам… вдруг, взглянув ей пристально в лицо, оробеет, отойдет смущенный и поймет, что он еще — мальчишка, а она — уже
женщина!
Заиграет ли
женщина на фортепиано, гувернантка у соседей, Райский
бежал было перед этим удить рыбу, — но раздались звуки, и он замирал на месте, разинув рот, и прятался
за стулом играющей.
Когда наша шлюпка направилась от фрегата к берегу, мы увидели, что из деревни бросилось
бежать множество
женщин и детей к горам, со всеми признаками боязни. При выходе на берег мужчины толпой старались не подпускать наших к деревне, удерживая
за руки и
за полы. Но им написали по-китайски, что
женщины могут быть покойны, что русские съехали затем только, чтоб посмотреть берег и погулять. Корейцы уже не мешали ходить, но только старались удалить наших от деревни.
— Ах, самую простую вещь, Сергей Александрыч… Посмотрите кругом, везде мертвая скука. Мужчины убивают время, по крайней мере,
за картами, а
женщинам даже и это плохо удается. Я иногда завидую своему мужу, который
бежит из дому, чтобы провести время у Зоси. Надеюсь, что там ему веселее, чем дома, и я нисколько не претендую на него…