Неточные совпадения
Человек далеко
не старый, но уже генерал-аншеф, гвардии подполковник и генерал-адъютант, Густав Бирон состоял в числе любимцев своей государыни и, будучи родным братом герцога,
перед которым единственно трепетала вся Россия,
не боялся никого и ничего; имел к тому же прекрасное состояние, унаследованное от первой жены и благоприобретенное от высочайших щедрот; пользовался всеобщим расположением, как добряк,
не сделавший никому зла; едва ли, что всего
дороже, мог укорить
себя в каком-нибудь бесчестном поступке; наконец, в качестве жениха страстно любимой девушки,
видел к
себе привязанность невесты, казавшуюся страстною.
Чем ближе мы подходили к Сихотэ-Алиню, тем больше было снегу. Собаки
не видели перед собой дороги и отказывались итти. Они останавливались и оглядывались назад. Чжан-Бао и один из удэхейцев пошли вперед на лыжах протаптывать дорогу собакам, так как за ночь лыжница заносилась снегом.
Неточные совпадения
Полуянов долго
не решался сделать окончательный выбор деятельности, пока дело
не решилось само
собой. Раз он делал моцион
перед обедом, — он приобретал благородные привычки, — и
увидел новую вывеску на новом доме: «Главное управление Запольской железной
дороги». Полуянов остановился, протер глаза, еще раз перечитал вывеску и сказал всего одно слово:
Аграфена
видела, что матушка Енафа гневается, и всю
дорогу молчала. Один смиренный Кирилл чувствовал
себя прекрасно и только посмеивался
себе в бороду: все эти бабы одинаковы, что мирские, что скитские, и всем им одна цена, и слабость у них одна женская. Вот Аглаида и глядеть на него
не хочет, а что он ей сделал? Как родила в скитах, он же увозил ребенка в Мурмос и отдавал на воспитанье! Хорошо еще, что ребенок-то догадался во-время умереть, и теперь Аглаида чистотою своей
перед ним же похваляется.
Мимо матери мелькали смятенные лица, подпрыгивая, пробегали мужчины, женщины, лился народ темной лавой, влекомый этой песней, которая напором звуков, казалось, опрокидывала
перед собой все, расчищая
дорогу. Глядя на красное знамя вдали, она —
не видя —
видела лицо сына, его бронзовый лоб и глаза, горевшие ярким огнем веры.
— Жорж,
дорогой мой, я погибаю! — сказала она по-французски, быстро опускаясь
перед Орловым и кладя голову ему на колени. — Я измучилась, утомилась и
не могу больше,
не могу… В детстве ненавистная, развратная мачеха, потом муж, а теперь вы… вы… Вы на мою безумную любовь отвечаете иронией и холодом… И эта страшная, наглая горничная! — продолжала она, рыдая. — Да, да, я
вижу: я вам
не жена,
не друг, а женщина, которую вы
не уважаете за то, что она стала вашею любовницей… Я убью
себя!
Выбравшись на свежий воздух, Дутлов отошел с
дороги к липкам, даже распоясался, чтобы ловчее достать кошель, и стал укладывать деньги. Губы его шевелились, вытягиваясь и растягиваясь, хотя он и
не произносил ни одного звука. Уложив деньги и подпоясавшись, он перекрестился и пошел, как пьяный колеся по дорожке: так он был занят мыслями, хлынувшими ему в голову. Вдруг
увидел он
перед собой фигуру мужика, шедшего ему навстречу. Он кликнул: это был Ефим, который, с дубиной, караульщиком ходил около флигеля.