Главноуправляющий имениями графини Завадской, имевший на нее, как мы уже знаем из рассказа швейцара, такое неотразимое влияние — был атлетически
сложенный мужчина лет шестидесяти, с подстриженными под гребенку седыми как лунь волосами, длинными усами с подусниками, придававшими воинственный вид до сих пор еще чрезвычайно красивому лицу, с крупными, правильными чертами и темно-карими большими глазами.
Это был атлетически
сложенный мужчина, с некрасивой, отталкивающей физиономией, всегда неряшливо одетый в потертое платье, казавшееся на нем, а быть может и бывшее на самом деле «с чужого плеча».
Иван Иванович Тушин был молодец собой. Высокий, плечистый, хорошо
сложенный мужчина, лет тридцати осьми, с темными густыми волосами, с крупными чертами лица, с большими серыми глазами, простым и скромным, даже немного застенчивым взглядом и с густой темной бородой. У него были большие загорелые руки, пропорциональные росту, с широкими ногтями.
Он был высокий, пропорционально
сложенный мужчина, с крупными, правильными чертами смугло-матового лица, с ровной, красивой походкой, с сдержанными, но приятными манерами. Таких мужчин обыкновенно называют bel homme. [Представительный человек (франц.)]
Неточные совпадения
Входит рослый
мужчина, довольно неуклюже
сложенный.
Вскоре за Ваньковскими Иван Кузьмич привел еще нового гостя — но этот был совсем другого рода:
мужчина лет тридцати, прекрасно
сложенный, с матовым цветом лица, брюнет, но с голубыми глазами, одетый франтом, одним словом, совсем красавец.
Из числа всей ее челяди самым замечательным лицом был дворник Герасим,
мужчина двенадцати вершков роста, [
Мужчина двенадцати вершков роста — ростом в два аршина и двенадцать вершков, почти два метра.)]
сложенный богатырем и глухонемой от рождения.
Маргарита Николаевна вошла с обычной деланно-приветливой улыбкой. За столом, опустив голову на
сложенные на столе руки, сидел
мужчина. Она подошла ближе, он поднял голову и встал. Маргарита Николаевна окаменела от неожиданности. Перед ней был ее муж.
В переднем отделении обширной ставки, с полумесяцем наверху, разделенной поперек на две половины, сидел в деревянных складных креслах, какие видим еще ныне в домах наших зажиточных крестьян или в так называемых английских садах,
мужчина пожилых лет, высокого роста, сильно
сложенный.