Неточные совпадения
Действительно, некоторые из товарищей довольно долго не могли привыкнуть к виду анатомического театра, наполненного ободранными трупами с мутными глазами, оскаленными зубами и скрюченными пальцами; одному товарищу
пришлось даже перейти из-за этого на другой факультет: он стал страдать галлюцинациями, и ему казалось
по ночам, что из всех углов комнаты к нему ползут окровавленные руки, ноги и головы.
Вскоре мое мрачное настроение понемногу рассеялось: пока я был в университете, мне самому ни в чем не
приходилось нести ответственности. Но когда я врачом приступил к практике, когда я на деле увидел все несовершенство нашей науки, я почувствовал себя в положении проводника, которому нужно
ночью вести людей
по скользкому и обрывистому краю пропасти: они верят мне и даже не подозревают, что идут над пропастью, а я каждую минуту жду, что вот-вот кто-нибудь из них рухнет вниз.
Неточные совпадения
На
ночь нас развели
по разным комнатам. Но как особых комнат было только три, и в каждой
по одной постели, то
пришлось по одной постели на двоих. Но постели таковы, что на них могли бы лечь и четверо. На другой день, часу в восьмом, Ферстфельд явился за нами в кабриолете, на паре прекрасных лошадей.
А в других местах было или совсем пусто
по берегам, или жители, завидев, особенно
ночью, извергаемый пароходом дым и мириады искр, в страхе бежали дальше и прятались, так что
приходилось голодным плавателям самим входить в их жилища и хозяйничать, брать провизию и оставлять бусы, зеркальца и тому подобные предметы взамен.
От города до монастыря было не более версты с небольшим. Алеша спешно пошел
по пустынной в этот час дороге. Почти уже стала
ночь, в тридцати шагах трудно уже было различать предметы. На половине дороги
приходился перекресток. На перекрестке, под уединенною ракитой, завиделась какая-то фигура. Только что Алеша вступил на перекресток, как фигура сорвалась с места, бросилась на него и неистовым голосом прокричала:
Бивак наш был не из числа удачных: холодный резкий ветер всю
ночь дул с запада
по долине, как в трубу.
Пришлось спрятаться за вал к морю. В палатке было дымно, а снаружи холодно. После ужина все поспешили лечь спать, но я не мог уснуть — все прислушивался к шуму прибоя и думал о судьбе, забросившей меня на берег Великого океана.
Так неужели же из — за вздора, из — за того, что Кирсанову
придется потосковать месяц, много два, неужели из — за этого вздора давать женщине расстраивать нервы, рисковать серьезною болезнию от сиденья
по ночам у кровати больного?