Неточные совпадения
Множество
терминов я пустил впервые в
русской печати, и мне некоторым подспорьем служили только учебники фармакологии, в том числе и перевод Эстерлена — того же доктора Хана — перевод местами очень плохой, с варварскими германизмами и с уродливыми переделками
терминов.
Я был прирожденный"citadin", городской житель, то, что потом я сам в
русской печати окрестил
термином"интеллигент".
В нем"спонтанно"(выражаясь научно-философским
термином) зародилась мысль написать большой роман, где бы была рассказана история этического и умственного развития
русского юноши, — с годов гимназии и проведя его через два университета — один чисто
русский, другой — с немецким языком и культурой.
Неточные совпадения
— Впрочем, этот
термин, кажется, вышел из употребления. Я считаю, что прав Плеханов: социаль-демократы могут удобно ехать в одном вагоне с либералами. Европейский капитализм достаточно здоров и лет сотню проживет благополучно. Нашему,
русскому недорослю надобно учиться жить и работать у варягов. Велика и обильна земля наша, но — засорена нищим мужиком, бессильным потребителем, и если мы не перестроимся — нам грозит участь Китая. А ваш Ленин для ускорения этой участи желает организовать пугачевщину.
Кроме этих
терминов, целиком перешедших к нам при Петре Великом из голландского языка и усвоенных нашим флотом, выработалось в морской практике еще свое особое,
русское наречие.
Если мне позволено немного уточнить
термины, я бы сказал, что такой упадок христианства на Западе и причины, по которым
Русская Церковь оказалась не затронутой этим упадком, сами по себе в состоянии оказывать благотворное влияние на Запад.
Эти разговоры в особенности раздражали меня. Все они велись в одной и той же форме, все одинаково не имели никакого содержания, кроме совершенно бессмысленной укоризны. На
русском языке даже выработался особенный
термин для характеристики подобных разговоров. Этот
термин:"собачиться".
— Ред.] есть один замечательный очерк, в котором он выводит интеллигентную
русскую девушку; пошловатый любитель «науки страсти нежной» стоит перед этой девушкой в полном недоумении; она свободно и не стесняясь говорит с ним «в
терминах научного материализма» о зачатии, о материнстве, — «и в то же время ни одни мужские губы не касались даже ее руки!..»