Неточные совпадения
Но отрицание рабства философии у гетерономной
для нее сферы не
означает самозамыкания философии и разрыва ее с жизнью.
Психологический индивидуализм, столь характерный
для XIX и XX веков, менее всего
означает торжество личности и персонализма.
Для этики закона есть так наз. свобода воли, которая лишена творческого характера и
означает лишь или принятие закона добра, или отвержение его и ответственность в результате этого принятия или отвержения.
Для этики творчества свобода
означает не принятие закона добра, а индивидуальное творчество добра и ценности.
Во всяком случае, соборность совсем не
означает никакого внешнего авторитета
для личной совести.
В революциях обнаруживается деморализация, потому что они
означают, что уже раньше, в старой дореволюционной жизни, пали святыни, разложились верования, что эти верования и святыни приобрели лишь риторический, внешнезаконнический характер и нужны были
для сдерживаний и охранений.
И нужно этически приветствовать освободительный процесс в жизни пола и семьи, который
для христианского сознания
означает совсем иное, чем
для сознания нехристианского,
означает совсем не провозглашение прав плоти.
Я был или мог быть в городах этих, но имена гаваней
означали для меня другой «Тулон» и вовсе не тот «Сидней», какие существовали действительно; надписи золотых букв хранили неоткрытую истину.
Человек, реально имея образ Божий, по тому самому обладает и органом богопознания в углубленном самопознании своем: γνώθι σαυτόν
означает для него и γνώθι θεόν [Познай самого себя (греч.) — надпись на фронтоне Дельфийского храма; познай Бога (греч.).].
Неточные совпадения
Но
для него, знавшего ее, знавшего, что, когда он ложился пятью минутами позже, она замечала и спрашивала о причине,
для него, знавшего, что всякие свои радости, веселье, горе, она тотчас сообщала ему, —
для него теперь видеть, что она не хотела замечать его состояние, что не хотела ни слова сказать о себе,
означало многое.
Ну, однако ж, что может быть между ними общего? Даже и злодейство не могло бы быть у них одинаково. Этот человек очень к тому же был неприятен, очевидно, чрезвычайно развратен, непременно хитер и обманчив, может быть, очень зол. Про него ходят такие рассказы. Правда, он хлопотал за детей Катерины Ивановны; но кто знает,
для чего и что это
означает? У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
Хозяева были любезны. Пора назвать их: старика зовут Тсутсуй Хизе-но-ками-сама, второй Кавадзи Сойемон-но-ками… нет, не ками, а дзио-сами, это все равно: «дзио» и «ками»
означают равный титул; третий Алао Тосан-но-ками-сама; четвертого… забыл, после скажу. Впрочем, оба последние приданы только
для числа и большей важности, а в сущности они сидели с поникшими головами и молча слушали старших двух, а может быть, и не слушали, а просто заседали.
И слезы выступили у ней на глаза, и она коснулась его руки. Фраза эта была неясна, но он понял ее вполне и был тронут тем, чтò она
означала. Слова ее
означали то, что, кроме ее любви, владеющей всею ею, — любви к своему мужу,
для нее важна и дорога ее любовь к нему, к брату, и что всякая размолвка с ним —
для нее тяжелое страдание.
Западничество
означало какое-то нездоровое и немужественное отношение к Западу, какую-то несвободу и бессилие почувствовать себя действенной силой и
для самого Запада.