Кабан относится к бугорчато-зубным, но кроме корневых зубов самцы вооружены еще острыми клыками, которые
с возрастом увеличиваются, загибаются назад и достигают длины 20 см.
Неточные совпадения
Кругом вся земля была изрыта. Дерсу часто останавливался и разбирал следы. По ним он угадывал
возраст животных, пол их, видел следы хромого кабана, нашел место, где два кабана дрались и один гонял другого.
С его слов все это я представил себе ясно. Мне казалось странным, как это раньше я не замечал следов, а если видел их, то, кроме направления, в котором уходили животные, они мне ничего не говорили.
Мы стали ждать. Вскоре я опять увидел пятно. Оно
возросло до больших размеров. Теперь я мог рассмотреть его составные части. Это были какие-то живые существа, постоянно передвигающиеся
с места на место.
Такое предпочтение приемышу продолжалось, однако, до известного времени:
с возрастом чувства девочки разделялись, казалось, поровну между товарищами детства; привязанность ее к обоим была, по-видимому, одинакова.
Неточные совпадения
При ней как-то смущался недобрый человек и немел, а добрый, даже самый застенчивый, мог разговориться
с нею, как никогда в жизни своей ни
с кем, и — странный обман! —
с первых минут разговора ему уже казалось, что где-то и когда-то он знал ее, что случилось это во дни какого-то незапамятного младенчества, в каком-то родном доме, веселым вечером, при радостных играх детской толпы, и надолго после того как-то становился ему скучным разумный
возраст человека.
— А ведь точно, — сказал хозяин, обратившись к Чичикову, тоже
с приятной улыбкой, — что может быть завидней ребяческого
возраста: никаких забот, никаких мыслей о будущем…
С своей супругою дородной // Приехал толстый Пустяков; // Гвоздин, хозяин превосходный, // Владелец нищих мужиков; // Скотинины, чета седая, //
С детьми всех
возрастов, считая // От тридцати до двух годов; // Уездный франтик Петушков, // Мой брат двоюродный, Буянов, // В пуху, в картузе
с козырьком // (Как вам, конечно, он знаком), // И отставной советник Флянов, // Тяжелый сплетник, старый плут, // Обжора, взяточник и шут.
— Вы, разумеется, знаете всех жителей, — спокойно заговорил Грэй. — Меня интересует имя молодой девушки в косынке, в платье
с розовыми цветочками, темно-русой и невысокой, в
возрасте от семнадцати до двадцати лет. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя?
Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее
возраста глаза посматривали
с робкой сосредоточенностью глубоких душ.