Неточные совпадения
Спустившись с дерева, я присоединился к отряду. Солнце уже стояло низко над горизонтом, и надо было торопиться разыскать воду, в которой и люди и
лошади очень нуждались. Спуск с куполообразной горы был сначала пологий, но потом сделался крутым.
Лошади спускались, присев
на задние ноги. Вьюки лезли вперед, и, если бы при седлах не было шлей, они съехали бы им
на голову.
Пришлось делать длинные зигзаги, что при буреломе, который валялся здесь во множестве, было делом далеко не легким.
Люди перебирались с кочки
на кочку, но
лошадям пришлось трудно.
Если же отряд идет быстрее, чем это нужно съемщику, то, чтобы не задерживать коней с вьюками,
приходится отпускать их вперед, а с собой брать одного стрелка, которому поручается идти по следам
лошадей на таком расстоянии от съемщика, чтобы последний мог постоянно его видеть.
Через несколько минут мы подошли к реке и
на другом ее берегу увидели Кокшаровку. Старообрядцы подали нам лодки и перевезли
на них седла и вьюки. Понукать
лошадей не
приходилось. Умные животные отлично понимали, что
на той стороне их ждет обильный корм. Они сами вошли в воду и переплыли
на другую сторону реки.
Спускаться по таким оврагам очень тяжело. В особенности трудно
пришлось лошадям. Если графически изобразить наш спуск с Сихотэ-Алиня, то он представился бы в виде мелкой извилистой линии по направлению к востоку. Этот спуск продолжался 2 часа. По дну лощины протекал ручей. Среди зарослей его почти не было видно. С веселым шумом бежала вода вниз по долине, словно радуясь тому, что наконец-то она вырвалась из-под земли
на свободу. Ниже течение ручья становилось спокойнее.
Лошади сильно истомились: они еле передвигали ноги и шатались.
Пришлось сделать привал. Воспользовавшись этим, я поднялся
на небольшую сопку, чтобы ориентироваться.
Часам к 3 пополудни мы действительно нашли двускатный балаганчик. Сделан он был из кедрового корья какими-то охотниками так, что дым от костра, разложенного внутри, выходил по обе стороны и не позволял комарам проникнуть внутрь помещения. Около балагана протекал небольшой ручей.
Пришлось опять долго возиться с переправой
лошадей на другой берег, но наконец и это препятствие было преодолено.
Через несколько минут
на биваке закипела та веселая и спешная работа, которая знакома всякому, кому
приходилось подолгу бывать в тайге и вести страннический образ жизни. Развьюченные
лошади были пущены
на волю. Как только с них сняли седла, они сперва повалялись
на земле, потом, отряхнувшись, пошли
на поляну кормиться.
Неточные совпадения
— Пишу другой: мальчика заставили пасти гусей, а когда он полюбил птиц, его сделали помощником конюха. Он полюбил
лошадей, но его взяли во флот. Он море полюбил, но сломал себе ногу, и
пришлось ему служить лесным сторожем. Хотел жениться — по любви —
на хорошей девице, а женился из жалости
на замученной вдове с двумя детьми. Полюбил и ее, она ему родила ребенка; он его понес крестить в село и дорогой заморозил…
Он, помолчав немного, начал так: «Однажды я ехал из Буюкдерэ в Константинополь и
на минуту слез… а
лошадь ушла вперед с дороги: так я и пришел пешком, верст пятнадцать будет…» — «Ну так что ж?» — «Вот я и боялся, — заключил Тимофей, — что, пожалуй, и эти
лошади уйдут, вбежавши
на гору, так чтоб не
пришлось тоже идти пешком».
«Наледи — это не замерзающие и при жестоком морозе ключи; они выбегают с гор в Лену; вода стоит поверх льда; случится попасть туда —
лошади не вытащат сразу, полозья и обмерзнут: тогда ямщику остается ехать
на станцию за людьми и за свежими
лошадями, а вам
придется ждать в мороз несколько часов, иногда полсутки…
Иногда им
приходится лепиться по косогору налево, а экипаж спускается с двумя другими
лошадьми в рытвину направо и колышется, как челнок,
на гладких, округленных волнах.
На ночь нас развели по разным комнатам. Но как особых комнат было только три, и в каждой по одной постели, то
пришлось по одной постели
на двоих. Но постели таковы, что
на них могли бы лечь и четверо.
На другой день, часу в восьмом, Ферстфельд явился за нами в кабриолете,
на паре прекрасных
лошадей.