Неточные совпадения
От
места нашего ночлега долина стала понемногу поворачивать на запад. Левые склоны ее были крутые, правые — пологие. С каждым километром
тропа становилась шире и лучше. В одном
месте лежало срубленное топором дерево. Дерсу подошел, осмотрел его и сказал...
По всем признакам видно было, что горы кончаются. Они отодвинулись куда-то в сторону, и на
место их выступили широкие и пологие увалы, покрытые кустарниковой порослью. Дуб и липа дровяного характера с отмерзшими вершинами растут здесь кое-где группами и в одиночку. Около самой реки — частые насаждения ивы, ольхи и черемухи. Наша
тропа стала принимать влево, в горы, и увела нас от реки километра на четыре.
Покончив с осмотром фанз, отряд наш пошел дальше.
Тропа стала прижиматься к горам. Это будет как раз в том
месте, где Улахе начинает менять свое широтное направление на северо-западное. Здесь она шириной около 170 м и в среднем имеет скорость течения около 5 км/ч.
Моя
тропа заворачивала все больше к югу. Я перешел еще через один ручей и опять стал подыматься в гору. В одном
месте я нашел чей-то бивак. Осмотрев его внимательно, я убедился, что люди здесь ночевали давно и что это, по всей вероятности, были охотники.
Реки Уссурийского края обладают свойством после каждого наводнения перемещать броды с одного
места на другое. Найти замытую
тропу не так-то легко. На розыски ее были посланы люди в разные стороны. Наконец
тропа была найдена, и мы весело пошли дальше.
В одном
месте он остановился и указал на старую
тропу, заросшую травой и кустарником.
Идти стало немного легче:
тропа меньше кружила и не так была завалена буреломом. В одном
месте пришлось еще раз переходить вброд речку. Пробираясь через нее, я поскользнулся и упал в воду, но от этого одежда моя не стала мокрее.
Из притоков Хулуая наибольшего внимания заслуживает Тихий ключ, впадающий с правой стороны. По этому ключу идет
тропа на Арзамасовку. Ключ этот вполне оправдывает свое название. В нем всегда царит тишина, свойственная
местам болотистым. Растительность по долине мелкорослая, редкая и состоит главным образом из белой березы и кустарниковой ольхи. Первые разбросаны по всей долине в одиночку и небольшими группами, вторые образуют частые насаждения по берегам реки.
Около Черных скал
тропа разделилась. Одна (правая) пошла в горы в обход опасного
места, а другая направилась куда-то через реку. Дерсу, хорошо знающий эти
места, указал на правую
тропу. Левая, по его словам, идет только до зверовой фанзы Цу-жун-гоу [Цун-жун-гоу — поляна в лесу около реки.] и там кончается.
От
места слияния Ли-Фудзина с Синанцей начинается Фудзин. Горы с левой стороны состоят из выветрелого туфа и кварцевого порфира. Прилегающая часть долины покрыта лесом, заболоченным и заваленным колодником. Поэтому
тропа здесь идет косогорами в полгоры, а через 2 км опять спускается в долину.
На всем протяжении река принимает в себя с правой стороны только 2 небольших горных ручья: Тамчасегоу [Да-ма-ча-цзы-гоу — долина, где растет высокая конопля.] и Панчасегоу [Пань-чан-гоу — долина, извилистая, как кишка.]. От
места слияния их идет
тропа, проложенная тазовскими охотниками и китайцами-соболевщиками.
Не доходя до реки Горбуши 2 км,
тропа разделяется. Конная идет вброд через реку, а пешеходная взбирается на утесы и лепится по карнизу.
Место это считается опасным, потому что почва на
тропе под давлением ноги ползет книзу.
Подкрепив свои силы едой, мы с Дерсу отправились вперед, а лошади остались сзади. Теперь наша дорога стала подыматься куда-то в гору. Я думал, что Тютихе протекает здесь по ущелью и потому
тропа обходит опасное
место. Однако я заметил, что это была не та
тропа, по которой мы шли раньше. Во-первых, на ней не было конных следов, а во-вторых, она шла вверх по ручью, в чем я убедился, как только увидел воду. Тогда мы решили повернуть назад и идти напрямик к реке в надежде, что где-нибудь пересечем свою дорогу.
После полудня мы как-то сбились с дороги и попали на зверовую
тропу. Она завела нас далеко в сторону. Перейдя через горный отрог, покрытый осыпями и почти лишенный растительности, мы случайно вышли на какую-то речку. Она оказалась притоком Мутухе. Русло ее во многих
местах было завалено буреломным лесом. По этим завалам можно судить о размерах наводнений. Видно, что на Мутухе они коротки, но чрезвычайно стремительны, что объясняется близостью гор и крутизной их склонов.
В озеро Долгое с севера впадает маленькая безымянная речка, протекающая по болотистой долине. Здесь
тропа становится весьма мокрой и вязкой.
Местами при ходьбе ощущается колебание почвы. Вероятно, в дождливое время года путь этот труднопроходим.
Тропа идет по левому берегу реки, то приближаясь к ней, то удаляясь метров на двести. В одном
месте река прижимается вплотную к горам, покрытым осыпями, медленно сползающими книзу. Сверху сыплются мелкие камни. Слабый ум китайского простонародья увидел в этом сверхъестественную силу. Они поставили здесь кумирню богу Шаньсинье, охраняющему горы. Сопровождающие нас китайцы не преминули помолиться, нимало не стесняясь нашим присутствием.
Для уборки рыбы природа позаботилась прислать санитаров в лице медведей, кабанов, лисиц, барсуков, енотовидных собак, ворон, сизоворонок, соек и т.д. Дохлой кетой питались преимущественно птицы, четвероногие же старались поймать живую рыбу. Вдоль реки они протоптали целые
тропы. В одном
месте мы увидели медведя. Он сидел на галечниковой отмели и лапами старался схватить рыбу.
Охотничья
тропа проложена здесь частью по краю долины, частью по горам, которые имеют в этих
местах вид размытых холмов.
Такие лудевы ставятся всегда в горах на кабарожьих
тропах. В изгороди
местами оставляются проходы, а в них настораживаются веревочные петли. Попав головой в петлю, испуганная кабарга начинает метаться, и чем сильнее бьется, тем больше себя затягивает.
Удэгеец, сопровождавший нас, хорошо знал эти
места. Он находил
тропы там, где надо было сократить дорогу. Не доходя 2 км до устья Кулумбе,
тропа свернула в лес, которым мы шли еще около часа. Вдруг лес сразу кончился и
тропа оборвалась. Перед нами была река Иман.
Неточные совпадения
— Не буду, Лина, не сердись! Нет, Самгин, ты почувствуй: ведь это владыки наши будут, а? Скомандуют: по
местам! И все пойдет, как по маслу. Маслице, хи… Ах, милый, давно я тебя не видал! Седеешь? Теперь мы с тобой по одной
тропе пойдем.
Были часы, когда Климу казалось, что он нашел свое
место, свою
тропу. Он жил среди людей, как между зеркал, каждый человек отражал в себе его, Самгина, и в то же время хорошо показывал ему свои недостатки. Недостатки ближних очень укрепляли взгляд Клима на себя как на человека умного, проницательного и своеобразного. Человека более интересного и значительного, чем сам он, Клим еще не встречал.
По следам он узнал все, что произошло у нас в отряде: он видел
места наших привалов, видел, что мы долго стояли на одном
месте — именно там, где
тропа вдруг сразу оборвалась, видел, что я посылал людей в разные стороны искать дорогу.
Тропа опять перешла на реку и вскоре привела нас к тому
месту, где Иодзыхе разбивается на три реки: Синанцу, Кулему (этимология этого слова мне неизвестна) и Ханьдахезу [Ханьда — лось (маньчжурское слово), хе-цзы — речка (китайское).].
Через 20 минут мы были у
места разветвления
троп.