Цитаты со словом «дойти»
К сумеркам мы
дошли до залива Америка и здесь заночевали, а на другой день отправились дальше.
30-го числа вечером миноносцы
дошли до залива Джигит. П.Г. Тигерстедт предложил мне переночевать на судне, а завтра с рассветом начать выгрузку. Всю ночь качался миноносец на мертвой зыби. Качка была бортовая, и я с нетерпением ждал рассвета. С каким удовольствием мы все сошли на твердую землю! Когда миноносцы стали сниматься с якоря, моряки помахали нам платками, мы ответили им фуражками. В рупор ветром донесло: «Желаем успеха!» Через 10 минут миноносцы скрылись из виду.
Эта другая партия старалась опередить первую, и нередко дело
доходило до кровопролития.
После полудня отряд
дошел до лудевы.
В этот день мы
дошли до того места, где Синанца разделяется надвое: Да-Синанцу [Да-си-нань-ча — большой юго-западный приток (развилина).] и Сяо-Синанцу [Сяо-си-нань-ча — малый юго-западный приток.]. Первая является главной рекой, вторая — ее притоком.
Через два дня мы
дошли до того места, где оставили мулов и часть команды.
Приблизительно через час лодка
дошла до него.
К полудню мы
дошли до верховьев Дунгоу и сделали привал.
В истоках Бея поворачивает на восток и
доходит почти до самого моря.
Следуя за рекой, тропа уклоняется на восток, но не
доходит до истоков, а поворачивает опять на север и взбирается на перевал Кудя-Лин [Гу-цзя-лин — первая (или хребет) семьи Гу.], высота которого определяется в 260 м. Подъем на него с юга и спуск на противоположную сторону — крутые. Куполообразную гору с левой стороны перевала китайцы называют Цзун-ган-шань [Цзунь-гань-шань — гора, от которой отходят главные дороги.]. Она состоит главным образом из авгитового андезита.
К вечеру мы
дошли до истоков Адимила и стали биваком близ перевала на реку Фату.
На другой день мы продолжали наш путь далее на север по хребту и часов в 10 утра
дошли до горы Острой высотой 678 м. Осмотревшись, мы спустились в один из ключиков, который привел нас к реке Билимбе.
Чжан Бао советовал вернуться назад, на Билимбе, и постараться
дойти до зверовых фанз. Совет его был весьма резонным, и потому мы в тот же день пошли обратно. Еще утром на перевале красовалось облако тумана. Теперь вместо него через хребет ползли тяжелые тучи. Дерсу и Чжан Бао шли впереди. Они часто поглядывали на небо и о чем-то говорили между собой. По опыту я знал, что Дерсу редко ошибается, и если он беспокоится, то, значит, тому есть серьезные основания.
В 4 часа дня мы
дошли до первой зверовой фанзы.
В лесу мы не страдали от ветра, но каждый раз, как только выходили на реку, начинали зябнуть. В 5 часов пополудни мы
дошли до четвертой зверовой фанзы. Она была построена на берегу небольшой протоки с левой стороны реки. Перейдя реку вброд, мы стали устраиваться на ночь. Развьючив мулов, стрелки принялись таскать дрова и приводить фанзу в жилой вид.
Наконец начало темнеть, и я уже терял надежду
дойти сегодня до устья Билимбе, как вдруг услышал шум моря.
По дороге мы несколько раз видели козуль. Я стрелял и убил одну из них. В сумерки мы
дошли до верховьев реки и стали биваком.
Отдохнув немного около речки, мы пошли дальше и к вечеру
дошли до берега моря.
Вечером, после ужина, я пошел немного побродить по галечниковой отмели.
Дойдя до конца ее, я сел на пень, принесенный водой, и стал смотреть на реку.
Перейти вброд глубокую и быструю реку не так-то просто. Если вода низкая, то об этом разговаривать не стоит, но если вода
доходит до пояса, то переходить ее надо с большой осторожностью.
До первой фанзы мы
дошли очень скоро. Отдохнув немного и напившись чаю с сухарями, мы пошли дальше. Вся долина Такунчи, равно как и долина Такемы, покрыта густым хвойно-смешанным лесом. Сильно размытое русло реки и завалы бурелома указывают на то, что во время дождей Такунчи знакомы наводнения.
Вторую половину пути мы сделали легко, без всяких приключений и,
дойдя до другой зверовой фанзы, расположились в ней на ночь как дома.
Когда возвратились Дерсу, Чжан Бао и Чан Лин, мы собрали котомки и пошли своей дорогой.
Дойдя до опушки леса, я, так же как и старик, оглянулся назад.
В этот день мы
дошли до подножия куполообразной горы и остановились около нее в седловине.
К вечеру мы
дошли до маленькой зверовой фанзы, которую, по словам Чан Лина, выстроил кореец-золотоискатель. Золота он не нашел, но соболей в тот год поймал много. Тут мы остановились. В сумерки Чан Лин и Дерсу ходили на охоту и убили сайка [Годовалый телок-изюбр, оставивший матку.]. Ночью они по очереди и сушили мясо.
На следующий день к полудню мы
дошли до реки Такемы и направились вниз по ее течению, придерживаясь правого края долины. По пути мы видели одного медведя и нескольких изюбров.
Полюбовавшись красивой горной панорамой, мы пошли вниз по правому берегу Такемы и, немного не
доходя до реки Сяо-Дунанцы [Сяо-дун-нань-ча — малое юго-восточное разветвление.], стали биваком.
Как мы ни старались, но в этот день нам удалось
дойти только до устья реки Тянь-чин-гоуза.
На другой день мы продолжали наш путь вниз по долине реки Такемы и в три с половиной дня
дошли до моря уже без всяких приключений. Это было 22 сентября. С каким удовольствием я растянулся на чистой циновке в фанзе у тазов! Гостеприимные удэгейцы окружили нас всяческим вниманием: одни принесли мясо, другие — чай, третьи — сухую рыбу. Я вымылся, надел чистое белье и занялся работой.
Дойдя до реки Кулумбе, я сел на камень и стал вслушиваться в тихие, как шепот, звуки, которыми всегда наполняется тайга в часы сумерек. Безбрежный океан, сонная земля и глубокое темное небо с миллионами неведомых светил одинаково казались величественными.
Амагинский район заслуживает внимания натуралиста и в зоогеографическом отношении. Например, белогрудый медведь с юга
доходит только до реки Кулумбе. Тигры появляются периодически. Пантер никто не встречал, и за семь лет староверы только один раз видели следы ее на скалах, но они не уверены, была ли то пантера или молодой тигр. Шакалоподобные «дикие собаки» встречаются весьма редко.
Мы рассчитали, что если пойдем по тропе, то выйдем на реку Найну к корейцам, и если пойдем прямо, то придем на берег моря к скале Ван-Син-лаза. Путь на Найну нам был совершенно неизвестен, и к тому же мы совершенно не знали, сколько времени может занять этот переход. До моря же мы рассчитывали
дойти если не сегодня, то, во всяком случае, завтра к полудню.
Зная исполнительность своих людей, я никак не мог понять, почему они не доставили продовольствия на указанное место. Завтра надо перейти через скалу Ван-Син-лаза и попытаться берегом
дойти до корейцев на реке Найне.
Ночью он
дошел до Такемы и повернул обратно, а на рассвете подошел к реке Кулумбе, подавая сиреной сигналы, которые я и принял за рев изюбра.
П.Г. Тигерстедт взялся доставить меня к отряду. За обильным яствами столом и за стаканом чая мы и не заметили, как
дошли до Амагу.
24-го числа мы
дошли до реки Бали, а 25-го стали подходить к водоразделу. Горы утратили свои резкие очертания. Места их заняли невысокие сопки с пологими склонами.
Лет 20 назад беличья шкурка стоила 20 копеек. По мере спроса на ее мех цена на него возрастала и ныне
доходит до трех рублей за штуку.
Я не пошел туда, а повернул вправо по ключику Ада, чтобы выйти в один из верхних притоков соседней реки Кумуху, намереваясь по ней спуститься к морю. В сумерки мы немного не
дошли до водораздела и стали биваком в густом лесу.
Как мы ни старались, но в этот день нам удалось
дойти только до реки Тагды. До моря оставалось еще 20 км.
Когда намеченный маршрут близится к концу, то всегда торопишься: хочется скорее закончить путь. В сущности,
дойдя до моря, мы ничего не выигрывали. От устья Кумуху мы опять пойдем по какой-нибудь реке в горы; так же будем устраивать биваки, ставить палатки и таскать дрова на ночь; но все же в конце намеченного маршрута всегда есть что-то особенно привлекательное. Поэтому все рано легли спать, чтобы пораньше встать.
Наподобие густой корковой щетки хвойный замшистый лес одевает все горы и
доходит вплотную до берега моря.
По самой реке Холонку и по Олосу можно в один день
дойти до водораздела.
По пути нам встречалось много мелких речек, должно быть, притоки реки Пия. Плохо, когда идешь без проводника: все равно как слепой. К вечеру мы
дошли до какой-то реки, а на другой день, к двум часам пополудни, достигли третьего перевала.
Между Дагды и Нунгини высятся скалистые сопки, из которых особенно выделяются вершины Ада и Тыонгони. Река Дагды принимает в себя справа еще две реки: Малу-Сагды, Малу-Наиса — и два ключа: Эйфу и Адани, текущие с горы того же имени, а слева — несколько маленьких речек: Джеиджа, Ада 1-я, Ада 2-я и Тыонгони. От устья Дагды в три дня можно
дойти до Сихотэ-Алиня.
В начале ноября было особенно холодно. На реке появились забереги, и это значительно облегчило наше путешествие. Все притоки замерзли. Мы пользовались ими для сокращения пути и к вечеру
дошли до того места, где Дагды сливается с Нунгини. Отсюда, собственно, и начинается река Нахтоху.
Отдохнув немного, мы отправились дальше и часов в пять
дошли до устья реки Ходэ.
Тут только я заметил, что гребень хребта, видимый дотоле отчетливо и ясно, теперь имел контуры неопределенные, расплывчатые: горы точно дымились. По их словам, ветер от хребта Кямо до моря
доходит через два часа.
Вчерашнюю бурю он пережил на реке Холонку и затем в один день
дошел до Кусуна.
Часа в четыре мы
дошли до ключика Олосо. Отсюда начались гари.
В этот день мы
дошли до устья реки Буй, которую китайцы называют Уленгоу [У-лянь-гоу — пять сходящихся (связанных) долин.]. Тут мы должны были расстаться с Кусуном и повернуть к Сихотэ-Алиню.
Цитаты из русской классики со словом «дойти»
Дойдя до поворота, он перешел на противоположную сторону улицы, обернулся и увидел, что Соня уже идет вслед за ним, по той же дороге, и ничего не замечая.
Дойдя до поворота, как раз и она повернула в эту же улицу. Он пошел вслед, не спуская с нее глаз с противоположного тротуара; пройдя шагов пятьдесят, перешел опять на ту сторону, по которой шла Соня, догнал ее и пошел за ней, оставаясь в пяти шагах расстояния.
Китайцы в рыбной фанзе сказали правду. Только к вечеру мы
дошли до реки Санхобе. Тропа привела нас прямо к небольшому поселку. В одной фанзе горел огонь. Сквозь тонкую бумагу в окне я услышал голос Н.А. Пальчевского и увидел его профиль. В такой поздний час он меня не ожидал. Г.И. Гранатман и А.И. Мерзляков находились в соседней фанзе. Узнав о нашем приходе, они тотчас прибежали. Начались обоюдные расспросы. Я рассказывал им, что случилось с нами в дороге, а они мне говорили о том, как работали на Санхобе.
Уже петухи пели, когда они
дошли до Можайска, и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
Вдруг до моего сознания долетел чуть внятный звук, будто где-то далеко ударили ложечкой по стакану. Я знал его: это — отголосок бубенчиков. Она уже выехала, но еще далеко: таратайка, пробирается сетью узеньких переулков в предместий. Я успею
дойти до моста, перейти его и стать в тени угловой лавки. А пока… еще немного додумать.
Я взглянул на Глумова и встретил и его устремленные на меня глаза. Мы поняли друг друга. Молча пошли мы от пруда, но не к дому, а дальше. А Праздников все что-то бормотал, по-видимому, даже не подозревая страшной истины.
Дойдя до конца парка, мы очутились на поле. Увы! в этот момент мы позабыли даже о том, что оставляем позади четверых верных товарищей…
Ассоциации к слову «дойти»
Предложения со словом «дойти»
- Однако же, когда дело дошло уже до отправления в путь, то и ею овладело это, и она сопротивлялась так же мало, как и другие.
- А, наверное, до тебя уже дошли слухи о том, что он диплом потерял?
- Месяц назад они поскандалили, наговорили друг другу гадостей, дело могло дойти до рукоприкладства.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «дойти»
Значение слова «дойти»
ДОЙТИ́, дойду́, дойдёшь; прош. дошёл, -шла́, -шло́; прич. прош. доше́дший; сов. (несов. доходить). 1. Идя в каком-л. направлении, достичь какого-л. места. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ДОЙТИ
Афоризмы русских писателей со словом «дойти»
- Поэзия исчерпаема (хотя еще долго способна развиваться, не сделано и сотой доли), так как ее атомы несовершенны — менее подвижны. Дойдя до предела своего, поэзия, вероятно, утонет в музыке.
Музыка предшествует всему, что обуславливает.
- А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
- Боже мой, боже мой, страшно подумать, до чего дошла несчастная Россия!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно