Неточные совпадения
В продолжение дороги, которая тянулась более четырех суток, Гоголь говорил иногда с увлечением о жизни в Италии, о живописи (которую очень любил и к которой
имел решительный
талант), об искусстве вообще, о комедии в особенности, о своем «Ревизоре», очень сожалея о том, что главная роль, Хлестакова, играется дурно в Петербурге и Москве, отчего пиеса теряла весь смысл (хотя в Москве он
не видал «Ревизора» на сцене).
Погодин сделал много добра Гоголю, хлопотал за него горячо всегда и везде, передавал ему много денег (
не имея почти никакого состояния и
имея на руках большое семейство), содержал его с сестрами и с матерью у себя в доме и по всему этому считал, что он
имеет полное право распоряжаться в свою пользу
талантом Гоголя и заставлять его писать в издаваемый им журнал.
Но эта ревизия преосвященного Аполлинария, с получением от него «на калачи», оставила, по-видимому, у сельского духовенства довольно сильное впечатление и значительно усугубила «притрепетность», которую совсем
не имел таланта возбуждать «старичок Божий» Филарет Амфитеатров. Узнав, что викарий значительно строже епарха, сельские отцы при следующем новом его объезде подтянулись, и зато описание второго ожидания преосвященного Аполлинария в дневнике отца Фоки вышло всех живее и интереснее.
Неточные совпадения
Слово
талант, под которым они разумели прирожденную, почти физическую способность, независимую от ума и сердца, и которым они хотели назвать всё, что переживаемо было художником, особенно часто встречалось в их разговоре, так как оно им было необходимо, для того чтобы называть то, о чем они
не имели никакого понятия, но хотели говорить.
Пятнадцать копеек в день, сударь,
не заработает, если честна и
не имеет особых
талантов, да и то рук
не покладая работавши!
Конечно, для общества почему
не иметь приятных
талантов: сыграть на фортепиано, нарисовать что-нибудь в альбом, спеть романс…
— Однако вижу, что ты чрезвычайно далеко уйдешь по новой своей дороге. Уж
не это ли «твоя идея»? Продолжай, мой друг, ты
имеешь несомненные способности по сыскной части. Дан
талант, так надо усовершенствовать.
Женщина же урод
не имеет никакой цены, если только за ней нет какого-нибудь особенного
таланта, который нужен и в Англии.