Не наседай, как типичный американский придурок, типичный
гайдзин – грубый, громогласный, агрессивный, не допускающий отказа на свой вопрос.
Вы не умрёте так просто, как остальные
гайдзин, сперва я проведу специальный допрос!
– Глупый
гайдзин, – вздохнула она, скептически оглядываясь по сторонам и обмахиваясь пушистым лисьим хвостом.
А спаситель выглядит как
гайдзин.
– Слушай,
гайдзин, у тебя есть имя?
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: блузник — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Первые – это члены семьи, близкие друзья и коллеги, вторые – любые клиенты, покупатели и приезжие или
гайдзин (не японцы).
–
Гайдзин, ты где? – Раздался звонкий голос моего товарища.
Они сидели на высоких стульях у стойки, оба в деловых костюмах, она в тёмном, он в светло-сером и каком-то не слишком официальном,
гайдзин, что с них взять!
Ты бы видел сейчас свою красную физиономию,
гайдзин…
– Субаяку! Быстро, быстро! Быстро стройся,
гайдзин!
По-видимому, слово «
гайдзин» претерпевает нынче в японском языке ту же трансформацию, что в своё время в русском языке значение слова «немец» (в отличие, например, от слова «варвар»).
Не секрет, что при такой однородности государства отношения между японцами и всеми приезжими извне, которые культурно именуются как гайкокудзин (человек из зарубежной страны) и не очень культурно – как
гайдзин (чужак), оставались и остаются довольно натянутыми, сложными, но от того не менее интересными.
Термином «
гайдзин» современные японцы обозначают любого иностранца.
– Ты можешь поменьше выдавать всем, что
гайдзин?
–
Гайдзин! – не сказал, а почти выплюнул он.
Однако
гайдзин не делает многих общепринятых вещей, о которых известно любому работнику японской компании; более того, другие ожидают от нас, гайдзинов, определённых действий, а мы даже не задумываемся о них.