1. Книги
  2. Исторические любовные романы
  3. Яринка Коваленко

Жемчужина Севера

Яринка Коваленко (2024)
Обложка книги

Северная Англия, 1069 г. Во время мятежа саксонских баронов Райнер теряет родителей и попадает в рабство. Он осиротел, лишился титула и наследства. Шестнадцать лет Райнер живет жизнью крепостного, и каждый день вспоминает мятежного барона. Он жаждет справедливости и мести. Ему удается сбежать и напасть на след врага. Оказывается, сакс со своими отрядами укрылся на шотландской границе и промышляет разбоем. Райнер отправляется на поиски. В пути его поджидают опасные приключения, непростые испытания, политические интриги и негаданная любовь. Хватит ли ему мужества преодолеть все препятствия, наказать врагов и сохранить любовь? В романе имеют место реальные события, происходившие на английской земле в начале XI века. Многие второстепенные персонажи — реальные люди, современники той эпохи. Одежда, обычаи, сказки и даже анекдоты — также взяты из прошлого. Я старалась максимально воссоздать атмосферу одного из самых увлекательных периодов в английской истории.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Жемчужина Севера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Дженна открыла глаза и сладко потянулась. В окна радостно пробивались первые лучи рассвета. День обещал быть безоблачным. Девушка откинула медвежью шкуру, которая служила ей одеялом, провела ладонями по лицу и, наконец, поднялась с кровати. В комнате было прохладно. Зима в этом году выдалась очень снежная. Печь за ночь прогорела и теперь Дженна зябко куталась в свою льняную нижнюю рубаху. Она набрала в деревянную чашу воды из ведра, и ополоснула лицо. Затем, одев теплую шерстяную тунику, которая доходила ей до щиколоток, она заплела волосы в косу. Окончив свой туалет, Дженна, вздохнув, пошла к выходу. Сегодня ей предстояло немало дел. Нужно было сходить в лес за хворостом, разукрасить глиняные кувшины, которые она смастерила вчера. Но сначала, конечно же, нужно растопить печь. Открыв дверь, девушка прикрыла ладонью глаза. Яркое солнце, отражаясь от снега, слепило ее. Дженна обошла дом и, подойдя к небольшому навесу, где хранила дрова, присела. Она выбрала несколько сухих поленьев, взяла их в охапку и прошла к дому, невольно залюбовавшись зимней красотой природы. Ели вокруг опушки припорошил снег, и они искрились на солнце. Сама опушка, покрытая снегом, показалось девушке полянкой, усыпанной сверкающим бисером. Заборчик ее дома тоже прикрыл снег. Тропику, ведущую к дому полностью замело. «Надо расчистить» — подумала девушка. На окошках мороз оставил свой след в виде замысловатых узоров невероятной красоты. Дженна любила рисовать. Она разукрашивала глиняную посуду диковинными зверьками, птицами, цветами, а потом меняла в селении на мясо и рыбу. Но у нее никогда не получился бы такой идеальный узор, как на стекле. Дженна смотрела на рисунок природы и подумала о том, как тяжело ей дались стекла. Три года назад она задумала застеклить окна. Они закрывались деревянными ставнями. Открыть их можно было только летом. Зимой же Дженне приходилось проводить дни в темноте. И тогда она стала упрашивать епископа Даремского привезти ей венецианские стекла. Святой отец регулярно ездил в Йорк, где продавал руду, овечью шерсть и древесину. Там же он закупал товары, которых нельзя было купить в Дареме. Стекла в том числе. И вот, когда епископ решил застеклить готические окна замка, которые были полностью выбиты после памятного пожара, Дженна поняла, что ее час настал, и пошла в собор. Она просила, умоляла, увещевала и, наконец, добилась своего. Епископ пообещал девушке выделить три небольших отреза ценнейшего венецианского стекла. Дженна была вне себя от счастья, когда Гарольд — староста Даремского селения — помог ей донести это сокровище на лесную опушку. Он же и застеклил ей три ее маленьких окошка. По одному на противоположных друг другу стенах, и одно на стене напротив входа. Там, где располагалась ее кухонька. В награду за труды, Дженна выдала старосте отрез шерстяной ткани, которую сама ткала.

Дженна улыбнулась воспоминаниям и вошла в дом. Оставив обувь у входа, дабы мокрые следы не оставались на деревянном полу, она прошла к печи. Бросила внутрь дрова и чиркнула кресалом. Затем стала раздувать пламя и в итоге огненные язычки весело заплясали в печном отверстии. Дженна закрыла дверцу, удовлетворенно окинув взглядом свою спасительницу. Когда шестнадцать лет назад она пришла в этот домик — он был практически пуст. Только две лавки стояли вдоль стен. Тогда Дженна приложила немало усилий, чтобы привести этот нежилой домик в подобие жилища. Перво-наперво, ей необходимо было тепло. Ведь на улице мороз. Поначалу девочка поступала, как и большинство ее соседей до и после набега — разводила костер прямо в комнате. Дышать в задымленном помещении было тяжело, к тому же Дженна опасалась пожара. Еду она так же добывала сама. Ловила рыбу в реке и готовила ее на костре в своей комнатке. Попросить о помощи было не у кого. Во время мятежа в селении погибла большая часть крестьян. А те, кто выжил — сами нуждались в помощи.

Вскоре началось Опустошение Севера. Вильгельм жестоко мстил за мятеж, учиненный северными вельможами-саксами. В массовом порядке сжигались деревни, а их жители бежали на юг или в Шотландию. Графство Дарем в значительной степени обезлюдело, так как из сожжѐнных деревень убежали выжившие после мятежа жители.

Нормандцы методично разоряли земли, уничтожали дома и имущество англосаксов, стремясь на корню пресечь их новые попытки к мятежу. К Пасхе 1070 года кампания по Опустошению Севера, была завершена.

Шло время, Дарем возрождался. Люди налаживали быт, отстраивали заново дома. Постепенно возобновилось овцеводство. Новый епископ Даремский позволил крестьянам охотиться в лесу и ловить рыбу в реке. Он учитывал голод, который последовал за Опустошением, когда все земли от Йорка до Дарема были полностью выжжены.

Дженна переживала зиму, перебиваясь с рыбы на коренья, замерзая зимними ночами. Весной она собирала травы, делала из них настойки и лечебные мази, затем меняла их в селение на мясо, яйца и молоко. Позже она научилась делать глиняную посуду. Горшки, кувшины, чаши и даже украшения. Она искусно наносила на них замысловатые рисунки, используя в качестве краски красящие растения. С помощью этой нехитрой посуды девушка смогла приобрести свою печь. Поздней весной, когда дожди прекратились, и земля просохла, она пошла в селение. Дженна спускалась со своей поляны и выходила из леса только в крайней необходимости. Она сторонилась людей, хотя в свои редкие вылазки в деревню была со всеми неизменно мила и приветлива. Староста Гарольд не раз звал еѐ выйти из леса и поселиться среди людей. Обещал даже помочь выстроить дом, но девушка вежливо отказывалась. Ей нравилось жить одной, в глуши, где невозможно ни с кем встретиться. Где не от кого ждать угрозы. В тот весенний день Дженна пришла в деревню и постучала в дверь старосты. Открыла его жена, Клод.

— Здравствуй, Дженна, — приветливо обратилась к ней женщина, — у тебя что-то случилось? — встревоженно добавила она.

— Нет, Клод. Я пришла к Гарольду.

— Ну, тогда иди на берег. Он там вместе с другими мужчинами ловит рыбу. Мы потом отнесем еѐ в лес, и там будем коптить. Чтобы зимой не было голода, уже сейчас нужно начинать к ней готовиться.

Дженна кивнула и направилась к скалистому берегу. Действительно, у реки она увидела Гарольда, который выносил сеть, полную рыбы, из воды. Наконец, он бросил свою добычу на скалы. Серебрящаяся на солнце форель подпрыгивала и извивалась, пытаясь вернуться в воду.

Увидев Дженну, староста удивился и зашагал к ней, вытирая мокрые руки о свои штаны.

— Дженна, не случилось ли чего? — обеспокоенно обратился он к ней.

— Нет, Гарольд. Я к тебе с просьбой.

Он пытливо посмотрел на девушку и жестом предложил продолжать.

— Я хотела тебя попросить выстроить для меня печь, — Дженна молитвенно сложила на груди руки, — Гарольд ещѐ одну зиму я так не переживу.

— Печь, говоришь, — задумчиво протянул староста, потирая подбородок.

— Я думаю, что смогу выложить для тебя печь. И попрошу нашего кузнеца сделать дымоход.

— Гарольд! Спасибо тебе! — Дженна кинулась ему на шею и чмокнула в щеку, — это для твоей жены, — она сунула ему в руку свѐрток с горшочками.

— Ладно, — протянул смущенный Гарольд, принимая подарок.

Дженна поспешила домой. Она была вне себя от счастья. Наконец-то у неѐ будет печь, и она больше не будет мерзнуть. Она сможет готовить в ней пищу и спать! Это так чудесно — спать на печи холодными зимними ночами, когда за дверью воет метель.

Весной Дженна пряла шерстяные нитки, затем ткала ткань. Она шила одежду для крестьян. Покрой было принято делать одинаковым как для мужчин, так и для женщин. Но женскую одежду Дженна все же украшала орнаментом из цветных ниток, вышивая на ней красные цветы, обвитые зелеными стеблями и листьями. Так проходила весна.

Однажды осенью девушка решила заняться обустройством мебели. Лавки, которые находились в домике, она придвинула к стене справа от входа и накрыла их искусно вышитыми гобеленами, над которыми трудилась три месяца. Слева от входа она поставила большой деревянный чан, который намеревалась использовать для купания. Он ей достался от епископа, который решил заменить чаны, в которых хранили сыр. Дженна его отмыла и загородила полотняной ширмой. Вдоль этой же стены, под окном, она поставила обеденный стол с двумя стульями. Их для неѐ смастерил Гарольд. На стол она поставила глиняную вазу. Летом в ней красовались всегда свежие лесные цветы. Напротив находилась печь, которую Дженна застелила полотном, сверху выложила подушки, набитые свежей соломой и сухими цветами. Одеялом ей служила медвежья шкура, которая согрела еѐ ещѐ в первую ночь. В конце дома находилась небольшая кухня. Старые бочки служили девушке тумбами. На стенах были развешаны травы. На полках выстроились баночки с лечебными мазями и бальзамами. Продукты она хранила в вырытом погребе. Клод очень злилась, когда Дженна попросила Гарольда собрать мужчин, чтобы вырыть ледник. Но девушка подарила почтенной женщине украшения из глины и черепаховый гребень и та оттаяла. В погребе Дженна складывала вязанки лука, мешочки с мукой, чечевицей и горохом. А так же вяленое и копченое мясо, которое выменивала на рукодельную посуду, украшения либо лекарства. Люди с радостью менялись с ней, ибо никто из них не умел обжигать глину и не разбирался в травах.

Однажды летом, после службы в соборе к ней подошѐл епископ. Благословив девушку, он произнѐс:

— Дочь моя, я в отчаянии, — он всплеснул руками, — ко мне прибыл монах, который, как я надеялся, сможет заниматься врачеванием. Однако, у него, как оказалось, недостаточно знаний и опыта в лечебных травах. Не могла бы ты разъяснить ему о пользе и вреде некоторых растений?

Дженна была польщена и заверила святого отца, что с радостью поможет.

За оказанную помощь епископ подарил ей маленькое зеркальце.

Дженна улыбнулась своим воспоминаниям и глубоко вздохнула. Что ж, нужно приниматься за домашние труды, иначе до утра ей не хватит дров, и она окоченеет. Девушка накинула лисью шкуру себе на плечи, подвязалась поясом из переплетѐнных между собой веревок. Обула меховые постолы, перетянула их ремешками и вышла наружу. Утопая по колено в снегу, она направилась в сторону леса.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Жемчужина Севера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я