Секреты фальшивого жениха

Яра Сен-Джон, 2020

Очаровательная Морган Янг знакомится на свадьбе брата с его деловым партнером. Джаред Робинсон претендует на пост главы семейной компании, однако с его репутацией плейбоя и повесы он рискует получить отказ. Джаред предлагает девушке сделку: Морган должна притвориться его невестой – так она получит престижную работу и возможность войти в высшее общество, а он – желанный пост. Морган легко дается эта роль— с каждым днем она все больше влюбляется в своего «жениха», но что произойдет, когда их контракт подойдет к концу?..

Оглавление

Из серии: Harlequin. Kiss

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты фальшивого жениха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Меня зовут Морган. — Красавица назвала Джареду только свое имя.

Он был удивлен, что девушка решила остаться, после того как Генри попросил ее уйти. Она зализывала раны и искала способ отвлечься, что Джареда вполне устраивало. Ему не помешала бы легкая интрижка. Он не хотел ничего серьезного. Его самые длительные отношения уложились в три месяца, обычно хватало и одного. Как только эффект новизны отношений пропадал, он переходил к следующей красивой женщине. А Морган была не просто красива. В ней была завораживающая хрупкость, ранимость. Он не считал себя героем-спасителем, но был готов провести с ней ночь.

Появилась еще одна порция виски, и Джаред отбросил колебания.

— Приятно познакомиться с тобой, Морган. — Их глаза встретились, на бесконечные секунды задержались над краем стаканов, и Джаред мог поклясться, что почувствовал, как у него внутри все перевернулось. Он первым отвел взгляд и поставил на стойку свой стакан. — Как насчет танца?

— Чтобы все пялились на меня? — спросила Морган, делая большой глоток виски. — Нет, спасибо.

— Не хочу тебя смутить, но все наблюдали за тобой в тот момент, когда ты объявила миру, что приходишься дочерью Генри Стюарту.

Намек на улыбку тронул губы Морган.

— Не могу с этим спорить. — Она проглотила остатки виски и взяла его за руку.

— Тебе нужен напиток полегче, чем виски, — посоветовал Джаред. — В противном случае завтра у тебя будет адское похмелье.

— Я знаю, что делаю.

Джаред не был в том уверен и чувствовал себя обязанным остаться и поддержать девушку.

Рука Джареда коснулась руки Морган, и вспышка желания пробежала по ее животу, как огонь по сухому труту. Морган подняла взгляд, чтобы увидеть реакцию Джареда, и убедилась, что его глаза также затуманились. Нервничая, Морган последовала за ним на временный деревянный танцпол на траве.

Джаред увлек ее в центр, игнорируя взгляды окружающих, положил руки ей на бедра и начал двигаться. Морган обвила руками его шею, подхватывая ритм. Джаред был превосходным танцором.

— Ты хорошо танцуешь.

Джаред одарил ее улыбкой:

— Ты не хуже.

— Я училась танцевать в детстве.

Он улыбнулся, представив юную Морган в балетных туфлях.

— Твоя мама заставляла тебя заниматься балетом и чечеткой? Или это был хип-хоп?

Морган рассмеялась:

— Ничего похожего. Я болталась за кулисами, пока моя мама танцевала в «Тропикане» в Вегасе.

— Интригующе. Я уверен, что с этим связана какая-то история. — Он большим пальцем приподнял ее подбородок, и их глаза встретились. Желание таилось в этих ониксовых глубинах.

— Я не хотела бы сейчас говорить об этом.

— Женщина с секретами, — предположил Джаред. — Мне нравится. — Он теснее прижал ее к себе.

Сексуальный жар скользнул вверх по позвоночнику Морган. Она не привыкла к такому. Джаред не был похож на других мужчин, которых она встречала.

Когда он провел рукой по ее почти обнаженной спине, Морган сбилась с ритма, но Джаред все теснее прижимал ее к себе. Это был уже не танец, а соблазнение. Его руки опустились ниже и остановились на ее ягодицах, Морган была шокирована, но ничем этого не показала.

— Ты хочешь пойти в мою комнату? — Морган не знала, что заставило ее сделать такое возмутительное предложение, но взять слова обратно не захотела. С Джаредом она не чувствовала страха, как с другими мужчинами. Почему бы не позволить себе одну ночь? Может, он поможет ей изгнать все плохие воспоминания, и она наконец станет той, кем ей суждено быть.

Джаред взглянул на нее сверху вниз.

— Я не знаю, Морган. Ты много выпила, и что-то подсказывает мне, что обычно ты такого себе не позволяешь.

Морган в замешательстве взглянула на него. Очевидно, она не способна даже подцепить мужчину.

Она оттолкнула его, и Джаред нахмурился.

— Морган, что случилось?

— Извини, что побеспокоила тебя. Мне показалась, что ты тоже… Жаль, ошиблась.

Она ушла с танцпола. Хорошо, что все уже разошлись, и никто не стал свидетелем, как ей отказали во второй раз за ночь.

Морган направилась обратно к бару.

— Морган, подожди! — Джаред догнал ее в мгновение ока. — Все не так, — сказал он, когда в баре она заказала еще виски и одним махом опустошила стакан. — Послушай, Морган. У тебя сегодня был трудный день, и я не хочу усугублять ситуацию решением, о котором ты пожалеешь утром.

— Тогда уходи, — ответила Морган. — Мне не нужен защитник. Я уже давно сама забочусь о себе, и сегодняшний вечер не будет исключением. Так что проваливай, Джаред.

Джаред смотрел на нее несколько секунд, потом повернулся и отошел в сторону.

Скатертью дорога, подумала Морган. В любом случае он, вероятно, слишком совершенен, чтобы быть ее первым мужчиной.

* * *

Джареду очень хотелось обнять очаровательную шейку Морган. Заливая алкоголем свои проблемы, она ничего не решала, но была ли готова прислушаться к голосу разума? Нет, конечно.

И почему он был голосом разума? Потому что… никогда не пользовался удобным моментом в отношениях с женщинами, и не собирался начинать сейчас. Морган была эмоционально на пределе и только поэтому готова завязать с ним отношения. Джаред был таким же в юности, но не сейчас.

Он оставил ее в баре, как она и просила, но далеко не ушел. Вместо этого завязал разговор со знакомым возле танцпола.

— Я слышал, вы работаете в «Робинсон холдинге», — сказал пожилой мужчина. Милтон Брукс входил в правление семейной компании и обожал вмешиваться в дела каждого.

— Да, в отделе маркетинга и связей с общественностью.

— Ваш брат Крис сделал очень верные шаги, занявшись береговой застройкой в Лос-Анджелесе.

— Да, у Криса есть чутье на такие вещи, — сказал Джаред, не сводя глаз с Морган. Он увидел Пита Харриса, беспринципного парня из его и Дэйна прошлого, который заговорил с Морган, и Джареду это совсем не понравилось.

— У него острый глаз, у вашего брата, — продолжал Брукс. — Его ждет великое будущее.

Эти слова разозлили Джареда. Его старший брат Крис был любимчиком родителей, и Джареду было неприятно слышать беззастенчивую похвалу этого человека. Крис управлял «Робинсон холдинге» с тех пор, как их отец Клэй ушел в отставку из-за проблем со здоровьем год назад.

Крис удвоил доходы, и бизнес процветал.

— У Криса, похоже, действительно есть коммерческий дар, — ответил Джаред.

Он обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как Пит положил руку на плечо Морган, а она оттолкнула его. Пит не принимал «нет» в качестве ответа и начинал распускать руки.

— Извините, у меня есть кое-какие незаконченные дела, — сказал Джаред, прощаясь с Бруксом.

Он быстро подошел к тому месту, где Пит пытался обнять Морган за талию. Схватил мужчину за воротник и оттолкнул.

— Эй, ты… — начал было Пит, но осекся, когда увидел, кто это был. — О, привет, Джаред. — Он протянул руку, но Джаред впился в него взглядом, и он отдернул ее. — У меня с этой маленькой леди возникли разногласия.

Джаред повернулся к Морган. Ее лицо раскраснелось, и было видно, что она искренне напугана.

— Отвали, или я заставлю тебя пожалеть об этом.

Пит поднял руки и мгновенно исчез.

— Ты в порядке? — спросил Джаред, глядя на Морган сверху вниз.

Морган сделала глубокий вдох.

— Да, теперь я в порядке. Спасибо за помощь.

— Так поступают герои. — Он одарил ее широкой улыбкой.

— Что ж, спасибо. — Она нервно провела пальцами по волосам, затем повернулась и жестом попросила бармена принести еще выпивку.

Джаред шагнул вперед и накрыл рукой ее пустой стакан.

— Тебе достаточно.

Ее глаза полыхнули огнем.

— Ты считаешь возможным указывать мне, что делать, только потому, что помог выбраться из затруднительного положения?

— Исключительно по той причине, что ты не способна принимать правильные решения. — Он взял ее за руку и направился через лужайку к входу в отель рядом с пляжем. — Я собираюсь проводить тебя до твоей комнаты и уйти.

— В самом деле? — насмешливо спросила Морган, как будто знала, как сильно он ее хотел, и ни на секунду не поверила, что он уйдет. — Я сомневаюсь в этом.

Она прошествовала перед ним, давая Джареду возможность увидеть ее восхитительный зад, обтянутый платьем.

Черт бы ее побрал! Она и правда не давала ему возможности легко уйти и поступить правильно.

Когда они добрались до ряда лифтов, Морган нажал кнопку «Вверх», и они стали ждать. Атмосфера была напряженной. Когда пришел лифт, оба вошли. В кабине было пусто, и воздух между ними потрескивал от сексуального напряжения. Морган нажала кнопку своего этажа, и Джаред встал в стороне, зная, что иначе потеряет контроль, за который боролся. Возбуждение пульсировало в каждой клеточке его тела. Но он напомнил себе, что Морган не похожа на других женщин, с которыми он встречался.

В ней чувствовалась неискушенность, которая говорила ему, что он не может действовать в соответствии со своим желанием. Прозвенел звонок лифта. Они покинули кабину и прошли небольшое расстояние до ее комнаты. Морган выудила ключ из сумочки и открыла дверь.

— Ну, я исполнил свой…

Джаред так и не успел договорить, потому что Морган втащила его внутрь и закрыла дверь.

Морган не знала, что заставило ее увлечь Джареда в свою комнату. Просто не могла поступить иначе. Она жаждала его прикосновений и отчаянно хотела узнать, каким он будет на вкус. И если кто-то и мог заставить ее забыть сегодняшний вечер, так это Джаред.

Как только дверь захлопнулась, она внезапно обнаружила, что прижимается к ней спиной и подставляет губы для поцелуя. Джаред не стал медлить, и Морган с удивлением обнаружила, что его губы, обманчиво нежные, увлекают ее в чувственный водоворот.

— Тебе не следовало этого делать, — прохрипел Джаред. Затем притянул ее ближе и запустил пальцы в ее волосы. Его губы овладели ее губами с нежным нажимом, прежде чем язык скользнул в ее рот и открыл все секреты, которые она скрывала от других мужчин.

Внутри Морган раскрылось чувство, которое она так долго подавляла.

Вожделение.

Ее пронзила дрожь желания, побуждая обвить руками шею Джареда, теснее прижаться к его груди и почувствовать рельеф его мышц под смокингом.

Джаред застонал и углубил поцелуй. Чувства Морган вышли из-под контроля и заставили ее сердце сжиматься от потребности, которую она никогда раньше не испытывала. Всякий раз, подойдя слишком близко к мужчине, она отступала, но с Джаредом все было по-другому. Сначала танец, а теперь этот поцелуй. Он околдовал ее столь сильно, что она целовала его в ответ с жадным пылом.

Их языки метались, танцуя в эротическом танго, которое Морган не хотела заканчивать. Под руками Джареда все ее тело пылало. Она хотела большего, но тут — вот жестокая шутка — ее желудок скрутило.

Морган отпихнула Джареда так быстро, как только могла, и бросилась в ванную. Она сделала это достаточно своевременно, чтобы освободить желудок от содержимого. Это было ужасное чувство — знать, что сексуальный мужчина ее мечты находится по другую сторону двери, а ее тошнит из-за виски, которого она перебрала ранее. Он был прав. Ей следовало вовремя остановиться, и теперь придется заплатить за это.

Это были последние мысли, которые посетили ее перед тем, как она положила голову на холодный кафельный пол и отключилась.

— Морган? — Джаред постучал в дверь ванной. Она пробыла там очень долго.

Он провел руками по волосам. Судьба определила события этой ночи. Проводив Морган до ее комнаты, он имел твердое намерение проститься с ней у двери. Но когда она притянула его к себе и поцеловала, он потерял самоконтроль. Жгучее до боли желание пульсировало у него в паху, даже сейчас. Господи, он должен убраться отсюда к чертовой матери, но сначала нужно убедиться, что с ней все в порядке.

Открыв дверь, он обнаружил Морган на полу.

— Морган! — Он бросился к ней и проверил пульс.

Она была в порядке. Просто пьяна. Подняв Морган на руки, Джаред отнес ее в спальню и положил на кровать. Она выглядела такой юной и невинной в этом красном платье, с черными как смоль волосами, разметавшимися по подушке. Поскольку Морган чувствовала себя неважно, Джаред подозревал, что она предпочла бы снять платье.

Приняв решение, Джаред потянулся к ней, расстегнул молнию на платье и стащил его через голову. Морган едва пошевелилась. Она была бледна как мел.

И тут Джареду пришлось сделать глубокий вдох. На ней не было бюстгальтера. Груди маленькие и округлые, как раз такие, чтобы поместиться в ладони, плоский живот и стройные ноги. Крошечный кусочек материи прикрывал низ ее живота, но мало что мог сделать, чтобы утолить его голод. Он быстро потянулся за одеялом и накинул его на обнаженное, такое красивое тело.

Завтра ей будет плохо. Поэтому он позвонил в сервис обслуживания номеров. Когда официант принес воду в бутылках и аспирин, Джаред поставил их на прикроватный столик, чтобы они ждали ее завтра. Затем он вышел из комнаты. Оказавшись в коридоре, Джаред прислонился к двери и закрыл глаза. Как же здорово, что это был он, а не Пит. Когда она проснется на следующее утро, будет знать, что ее герой, несмотря на искушение, поступил правильно.

Оглавление

Из серии: Harlequin. Kiss

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты фальшивого жениха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я