1. Книги
  2. Городское фэнтези
  3. Яна Завгородняя

Литеция FM

Яна Завгородняя (2024)
Обложка книги

Они работают соведущими на радио уже много лет. Вампир и оборотень вполне поладили и даже больше. Но он помолвлен, а она вынуждена скрывать неприятную тайну, которая мешает жить. Возможно, сопротивляться чувствам было бы куда сложнее, если бы не загадочные происшествия, взволновавшие город. Кто забирает магию у жителей? Для чего он это делает и как всё прекратить? Алиса обязательно ответит на эти вопросы, а Маркус поможет ей, чтобы очередной раз убедиться — любовь спасёт мир. Вторая книга из серии «Литеция» Можно читать как самостоятельное произведение

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Литеция FM» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2 Общество магинь с изъяном

Рабочие дни, несмотря на загруженность и периодические форс-мажоры, всегда пролетали как один миг. Вот и теперь вечер после трудов встречал Алису сумраком, разбавленным неоновой подсветкой оживающей перед ночным загулом столицы.

Приходилось немного петлять, чтобы не попасться на глаза вездесущим поклонникам, коих у девушки хватало. Она прокралась через аварийный выход радиостанции, скользнула в узкий переулок и, преодолев его, вышла на не самую оживлённую улицу Литеции. Несмотря на усталость, в списке дел оборотня осталось ещё одно. Не то чтобы сильно важное, но его не хотелось пропускать.

Поднявшись по узкой лестнице небольшого бизнес-центра, Алиса шагнула за порог просторного помещения с голыми стенами, где каждый шаг её туфель на высоком каблуке отдавался шумным эхом. Посреди зала кружком располагались стулья, на которых сидели существа разного возраста. Одежда выдавала в них женщин. Зачастую если бы не юбки и топики с цветочками, определить половую принадлежность было бы очень непросто.

— Здравствуй, Алиса, — поприветствовала её смуглая дама внушительных форм. — Хорошо, что ты пришла. Теперь можем начинать.

Мир магии на то и волшебный, что элементарные законы естественных наук не всегда действуют в нём. К несчастью для Алисы, она стала тем самым исключением, которому не повезло. С тех пор как в шестнадцать лет у неё открылась способность оборачиваться, для девушки, и для её семьи это стало проблемой. Понятно, когда оборотень без особого труда становится волком, медведем, крупным копытным или даже приматом, но когда тебе суждено превращаться в крохотную зверюшку, процесс не всегда идёт по плану.

Алисе Форли судьбой предначертано было стать белкой. Но так как белка существо маленькое, то всякий раз перевоплощаясь, девушка буквально рассыпалась на стаю рыжих комочков, каждый из которых жил своей жизнью.

К счастью, когда Алиса оборотилась впервые во время ритуала, к которому члены её семьи готовились со всей ответственностью, ей хоть и не сразу, но помогли собраться в прежний облик. С тех пор было решено не рисковать больше, отчего несчастная на долгое время ушла в глубокую депрессию и закрылась от мира. Принять себя получилось, лишь когда Алиса попала в терапевтическую группу, где таким же как она магам с изъянами помогали примириться с судьбой.

Терапия давала кое-какие результаты. Алиса сумела вернуться к относительно полноценной жизни и даже работу нашла. Но решив распрощаться со своей родовой способностью, девушка не учла одного важного факта: контролировать силу на пределе эмоций невозможно. При сильном волнении, будь то страх, нетерпеливое ожидание, бурная радость или даже возбуждение от близости, она могла рассыпаться на стаю белок в любой момент.

Так было в день её рождения, когда родители подарили Алисе её первый автомобиль и другой раз, когда она намеревалась отдать всю себя возлюбленному из числа представителей её расы. Когда бедолага уложил Алису на кровать и навалился сверху, он не понял, что произошло. Вместо того чтобы обхватить его руками за шею и ответить на страстный поцелуй, девушка разбежалась по постели множеством рыжих комочков.

Парень так и ушёл, недоумевая и одаривая скачущих по мебели и стенам белок грустным взглядом. В тот вечер Алисе как никогда трудно было собрать себя воедино, а за одной из белок пришлось охотиться до глубокой ночи, тогда как та норовила выскочить на балкон и ускакать в неведомые дали к свободе и независимости. На такой случай у Алисы имелся запас орехов, которыми она и поспешила воспользоваться.

О личной жизни можно было благополучно забыть, а потому мисс Форли гнала мысли о том, что её бессменный соведущий Маркус Ривол ей нравится. Вдобавок ко всему он был помолвлен, а значит, даже думать о нём было непозволительно. Но она думала, а всякий раз, когда парень заигрывал с ней, всерьёз опасалась беличьих последствий.

Она опустилась на свободный стул кабинета терапевтической группы.

— Расскажи нам, Алиса, как твои успехи? — вновь заговорила смуглая дама.

— Всё более-менее, миссис Бойл — ответила девушка. — Стараюсь не поддаваться эмоциям, и вот уже три месяца не было срывов.

— А что насчёт контактов с противоположным полом? — несколько пар глаз вперились в неё.

— Стараюсь их избегать, — смущённо ответила девушка.

Присутствующие участливо захлопали.

— Ты молодец, — похвалила её дама, затем обратилась к соседке Алисы. — Донна, скажи, а как твои дела?

Странное худенькое существо с большими красноватыми глазами, пахнущее костром и похожее на жертву пожара, нервно огляделось.

— У меня всё хорошо, — виновато заговорила Донна, заикаясь и поправляя всклокоченные волосы. — Неделя без рецидивов. Вот только недавно на меня в супермаркете накричала кассирша, и я не сумела сдержаться.

— Это ничего, — спокойно ответила женщина. — Ты просто не ожидала. Скажи, никто не пострадал?

Донна помотала головой.

— Правда, я сожгла стеллаж с бытовой химией, пыхнув огнём, но быстро пришла в себя. К счастью, в очереди был водный маг, и он не дал магазину сгореть дотла.

Группа снова зааплодировала.

— Помните, девочки, — поучительно, но мягко продолжила миссис Бойл, когда хлопки утихли, — гнев — очень сильная эмоция, и мы магические создания — как никто должны уметь контролировать его. Мы несём ответственность за свои способности, и чем они сильнее, тем выше эта ответственность. Мир чистой магии давно канул в Лету, но мы остались и обязаны существовать в реальности, где научно-технический прогресс и бюрократия чиновников стали столь же неотъемлемой частью жизни, как волшебный дар, что течёт в нашей крови. Кэти, а как твои дела? — повернулась она к огромной троллихе в безразмерном балахоне и с заколкой-цветочек в жёстких волосах.

— Я больше не скидываю с моста хамов, миссис Бойл, — медленно пророкотала она, растягивая на лице нечто вроде улыбки.

Рослая эльфийка в длинном белом платье усмехнулась с соседнего стула.

— Прости, Кэти, но только вчера я смотрела экстренный выпуск новостей, и там сообщалось, что ты, как бы это сказать, собрала бургер из нескольких авто на мосту.

— Мы все это видели! — пискнула Донна.

Троллиха виновато потупилась.

— Ну да, — она развела огромными ручищами, — я не сдержалась. Но эти негодники обозвали меня и Роланда придорожными булыжниками без мозгов, пока бедолага Рол возился со шлагбаумом. И заметьте, я не скидывала их с моста, как делала это раньше, а только слегка помяла. В назидание.

Эльфийка промолчала, закатив глаза к потолку и с трудом сдерживая смех. Поймав понимающий взгляд Алисы, она всё же хохотнула в кулак.

— Сильвия, — обратилась к ней руководитель группы, а как твои успехи?

Поправив подол платья, эльфийка заговорила:

— Мне похвастаться нечем, миссис Бойл, — призналась она. — Буквально сегодня утром в очереди на получение мультипаспорта, оператор так меня взбесил, что я прокопала им напольную плитку корнями, выросла в здоровенную сосну и пробила макушкой потолок. Это из-за меня их на капитальный ремонт закрыли. Уж извините.

Среди присутствующих послышался ропот одобрения. Будучи знакомыми с работой паспортного стола, дамы немедленно заняли сторону Сильвии, и у каждой нашлась в послужном списке похожая история.

Девочки, я призываю вас успокоиться, — повелела миссис Бойл. — Я, как и все вы, в своё время натерпелась от местных чиновников, но это не повод срываться. Сильвия, главное, ты осознаёшь, что была неправа. Ты ведь осознаёшь? — женщина выжидательно уставилась на эльфийку, вздёрнув густую тёмную бровь. Та нехотя кивнула, вызвав очередной поток аплодисментов.

— А чем ты нас сегодня порадуешь, Присцилла? — обратилась миссис Бойл к полной даме в шикарной ведьминской шляпе.

— Мне удалось скинуть десять фунтов! — самодовольно заявила Присцилла, которой не терпелось похвастаться. — Метла меня хоть и не выдерживает пока, но ещё немного, и смогу подниматься в воздух.

— А что насчёт…

— Нет-нет, — поспешно вставила дама, не давая ей договорить. — Я больше не заманиваю к себе в избушку заплутавших путников. С этим покончено, тем более что последний раз на меня накатали жалобу в полицию. Мерзавец. Можно подумать, ему не понравилось.

Женщина рассерженно фыркнула. На этот раз хлопки одногруппниц оказались не столь бурными.

Миссис Бойл взглянула на ещё одну участницу. Скрестив на груди руки и поглядывая на окружающих с высокомерием, красивая молодая брюнетка в откровенном платье и с алыми глянцевыми губами, казалось, не понимала, что забыла здесь, среди всех этих существ.

— Лаура, а как твои успехи? — спросила миссис Бойл, обращаясь к ней.

Лаура не спешила с ответом. Надменно вскинув подбородок и выждав с минуту, она, наконец, изволила высказаться:

— Всё хорошо, даже слишком, — разнёсся по помещению её глубокий бархатистый голос.

— Что ты имеешь в виду? Поясни, пожалуйста.

— Я утратила силу. Только и всего.

По залу побежали шепотки.

— Как, и ты? — не выдержала Присцилла. — Двоюродная племянница моего деверя и сноха троюродного брата золовки второй жены деда тоже лишились магии! Это какая-то эпидемия!

— Она заразная! — взвизгнула троллиха, хлопая могучими руками по огромным коленкам. — Мы все сейчас магии лишимся! Бежим отсюда!

— Подождите, успокоитесь! — призвала всех миссис Бойл. — Не бывает инфекции, от которой существа теряют магию. Это научно доказанный факт. Лаура, скажи, как так получилось?

— Понятия не имею. Знаю лишь, что теперь мне противен даже вид крови, я отражаюсь в зеркалах, могу выходить на солнце без страха сгореть заживо, а ещё вчера нашла в волосах пару седин. Я старею, бессмертие окончено.

— Сочувствую, дорогая.

— Ничего. Я не расстраиваюсь. Этот мир опостылел мне. Полторы тысячи лет живу, а ничего не меняется. Хватит. Надоело. Заведу семью, нарожаю детей и помру в окружении внуков. Всю жизнь мечтала.

— Ну что ж, раз так, — заключила миссис Бойл, — думаю, сегодняшнюю встречу можно считать оконченной. Давайте напомним себе и друг другу, девочки, какие три эмоции мы должны держать на привязи, чтобы не наделать бед для себя и для окружающих?

— Злость, страх и вожделение, — ответили хором несколько голосов.

Бойл одобрительно кивнула. Обсудив с группой планы следующей встречи и взяв с каждой из участниц обещание держать себя в руках, она распрощалась со всеми и отпустила по домам. Но кое-кто не спешил уходить, желая ещё немного поболтать с подругой.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я