1. Книги
  2. Городское фэнтези
  3. Яна Завгородняя

Литеция FM

Яна Завгородняя (2024)
Обложка книги

Они работают соведущими на радио уже много лет. Вампир и оборотень вполне поладили и даже больше. Но он помолвлен, а она вынуждена скрывать неприятную тайну, которая мешает жить. Возможно, сопротивляться чувствам было бы куда сложнее, если бы не загадочные происшествия, взволновавшие город. Кто забирает магию у жителей? Для чего он это делает и как всё прекратить? Алиса обязательно ответит на эти вопросы, а Маркус поможет ей, чтобы очередной раз убедиться — любовь спасёт мир. Вторая книга из серии «Литеция» Можно читать как самостоятельное произведение

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Литеция FM» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4 Знакомство с Рэдклифами

Монстр остановился за пару футов от девушки, обдав её потоком зловонного дыхания. Алиса не успела закричать. Находясь в шоке, она с ужасом смотрела в лицо смерти, принимая неизбежное. Но жизнь, вопреки ожиданиям, не пролетела перед глазами и даже не спешила обрываться. А когда в следующую секунду монстр глухо икнул, мгновенно изобразив на морде недоумение, у Алисы, наконец, сработало зажигание. Она вскрикнула, отскочила и, споткнувшись о поребрик, упала на асфальт.

— Тяни его! Давай! — пророкотал на всю улицу чей-то гортанный бас. — Вот же гадёныш. Мисс, вы в порядке?

Осознав, что обращаются к ней, Алиса выглянула из-за груды клочкастого светлого меха, бессильно скалившего на неё страшную пасть. Двое мужчин, раздетых по пояс, охомутав зверя сверкающей магической цепью, натужно тащили чудовище на себя, тогда как оно упиралось и сопротивлялось, взрывая асфальт когтистыми лапами. Девушка невольно залюбовалась тем, как сильные полуобнажённые парни, напрягая мышцы и цедя воздух сквозь зубы, на пределе сил усмиряли чудовище. Она очнулась, только когда к животному бесстрашно подскочил человек, облачённый в фартук поверх рабочего костюма, и прыснул ему в морду каким-то раствором из пульверизатора.

Монстр взвыл. Взлетев над землёй в ореоле светящегося облака, он стал меняться на глазах, а через минуту съёжился до размеров щенка дворняжки и бессильно осел на землю.

Человек с пульверизатором приподнял существо за шкирку и попытался поймать его измученный взгляд.

— Живой, что ли? — спросил он, растягивая рот в довольной улыбке. — Паршивец, успел свинтить. Вы в порядке, мисс? — снова спросил он, обращаясь к Алисе и протягивая ей мозолистую руку.

Только теперь она рассмотрела человека: высокий и сильный, как те парни, что сдерживали монстра, он выглядел старше. В тёмно-русых волосах и густой бороде серебрились седые пряди.

— Всё хорошо, — ответила Алиса, поднимаясь с земли. — Скажите, что это такое сейчас было?

— Беспокоиться не о чем, мисс, — ответил мужчина. — Этот паршивец не смог бы ничего вам сделать. Он всего-навсего фамильяр, тем более дезактивированный.

— Дезактивированный? — повторила Алиса по слогам.

— Болванка. Мы сегодня готовили спецзаказ по заданию одного важного клиента, и получилось вот это. К сожалению, мы не всегда точно знаем, кого произведёт магический поток, и иногда они пытаются сбежать. Бернард Рэдклиф, — неожиданно представился мужчина. — Владелец салона по разведению фамильяров «Рэдклиф и сыновья». А вот, собственно, и они, мои сыновья, Даниэль и Кристиан.

Алиса глянула через плечо Бернарда на парней, которыми любовалась минуту назад. Красавчики как на подбор брюнет с карими глазами и блондин с голубыми омутами, сделав дело, шли теперь в её сторону, с не меньшим интересом разглядывая девушку.

— Привет, детка, — заговорил блондин, соблазнительно улыбаясь и поигрывая мышцами загорелого тела. — Прости, мы не при параде. В такую жару невозможно работать в одежде.

Алиса попыталась что-то ответить, но не смогла, наблюдая за тем, как второй из братьев, открыв бутылку с водой, стал пить. Мощный кадык на широкой шее заходил ходуном от нетерпеливых глотков. Шаловливая струйка выскользнула из влажных губ и побежала по бронзовой коже, оставляя мокрую дорожку всё ниже и ниже. Алиса внимательно следила за её движением, закусив губу, а когда та достигла косой мышцы живота, поняла, что ещё чуть-чуть, и её разорвёт на множество суетливых рыжих комочков.

— Вы, если я не ошибаюсь, не так давно открылись? — обратилась она к Рэдклифу старшему откашлявшись.

— Точно, — ответил за отца брюнет. — Мы тут недалеко обитаем. Заходи в гости, когда скучно станет.

Парни плотоядно уставились на Алису, и если бы не отец, точно не дали бы ей сбежать. Никому из них не могло и в голову прийти, какой защитной силой от подобного рода посягательств обладала Алиса. Да и сама она не особенно горела желанием эту защиту применять.

— Оставьте мисс в покое, — велел им отец, перехватывая обвисшего в его руках зверя. — Чем девчонок охмурять, делом бы занялись, лоботрясы. Вперёд за работу. У нас ещё три заказа на сегодня. Прощайте, мисс. И ещё раз прошу нас простить.

Дождавшись её неуверенного кивка, Рэдклиф старший зашагал по переулку в сторону магазина. Его сыновья, напоследок обласкав Алису взглядами, нехотя развернулись и поплелись за ним. Брюнет при этом успел красноречиво подмигнуть.

Чтобы отвлечься от волнующих мыслей, она решила отправиться туда, где больше всего любила работать. К счастью, лавочку в парковой тени к моменту появления Алисы только что освободили. Она поспешила туда со всех ног, обгоняя старушек и мамочек с колясками, потому что слишком уж бесценным было это заветное местечко под развесистым каштаном.

Требовалось спланировать выпуски для рубрик на следующую неделю, что она и вознамерилась сделать, наивно полагая, что никто не помешает ей в этом благом деле. Но как только ноутбук приземлился на колени, а пакет с крекерами и кофе — на лавочке рядышком, из рюкзака Алисы послышался характерный перезвон.

— Да, господин Фрол, — ответила она на вызов.

— Алиса, спасай! — раздался из гаджета голос директора. — Наша журналистка Маргарет Кинсли попала в больницу. Сегодня вечером она должна была вести трансляцию на опенэйре в честь дня города! Сможешь выйти за неё?

Смесь волнения и отчаяния исказили милое личико Алисы.

— Что с Марго? — спросила она.

— Это катастрофа! Несчастная тоже лишилась магии, и надо такому случиться — беда настигла её прямо в полёте! Она в больнице с множественными переломами!

— Какой ужас.

— Не то слово. Всё это слишком далеко зашло. Так что, поможешь? Маркус обещал присоединиться к тебе на закате.

— Да, конечно. Всё сделаю, господин Фрол, — озадаченно ответила девушка.

День был безнадёжно испорчен. Повздыхав над своей судьбой и над судьбой несчастной феи, Алиса поднялась. Пришлось оставить любимую лавочку. Не прошло и минуты, как свято место заняли две престарелые кумушки и с жаром принялись обсуждать, у кого из их знакомых и родственников пропали способности.

«Всё зашло слишком далеко» — мысленно повторила Алиса слова начальника, направляясь по парковой тропинке в сторону выхода.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я