Они работают соведущими на радио уже много лет. Вампир и оборотень вполне поладили и даже больше. Но он помолвлен, а она вынуждена скрывать неприятную тайну, которая мешает жить. Возможно, сопротивляться чувствам было бы куда сложнее, если бы не загадочные происшествия, взволновавшие город. Кто забирает магию у жителей? Для чего он это делает и как всё прекратить? Алиса обязательно ответит на эти вопросы, а Маркус поможет ей, чтобы очередной раз убедиться — любовь спасёт мир. Вторая книга из серии «Литеция» Можно читать как самостоятельное произведение
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Литеция FM» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7 Интервью с Бернардом
Рэдклиф явился, как и ожидалось. Даже чуть раньше. Разместиться в крохотной студии втроём с мужчиной внушительных габаритов было почти невозможно, но никто не жаловался. Хозяин салона по выведению фамильяров, казалось, ждал и не мог дождаться своего звёздного часа. Выйдя в эфир, он без умолку рассказывал о своей работе, уверяя всех и каждого в необходимости заполучить его питомцев, в которых лишь и видилось спасение от одолевшей Литецию беды.
— То есть вы говорите, Бернард, — начал Маркус, выслушав длинный монолог гостя, — что ваши фамильяры закрепляют через себя магию владельца, и она никуда не девается?
— Именно, — подтвердил мужчина.
— И это касается всех, не только ведьм и колдунов. Правильно я понимаю? — вступила Алиса.
— Всех и каждого, — подтвердил Бернард. — Мы используем технологию, разработанную совместно с горными волшебниками из монашеского ордена снежных лавин. Они годами воспитывают в себе смирение, способное удержать в узде любую силу.
— Скажите, господин Рэдклиф, — снова заговорил Маркус, — а что вы думаете насчёт всего происходящего? Почему наследные маги и волшебные создания ни с того, ни с сего стали терять свою силу?
Мужчина задумчиво почесал бороду.
— Тут можно только догадываться, — ответил он. — Если это не какая-то экзотическая инфекция, явившаяся из дальнего мира, где процветает антисанитария, то я больше чем уверен, это чей-то злой умысел.
На несколько секунд эфирного времени над пультом повисла тишина. Алиса очень недоверчиво вглядывалась в лицо этого странного человека, который вдруг возник, как из ниоткуда и с ходу решил все проблемы. А если он и есть это самое зло? Если его фамильяры как-то связаны с исчезновением магии? И кто были те трое, что так быстро ретировались из подвала в день городского праздника? Там ведь тоже были замешаны его фамильяры, но какова их роль во всём этом, можно было лишь догадываться.
— Бернард, скажите, а могут ли фамильяры забирать магию у её обладателей? — спросила она.
— О да, такое бывает, — ответил мужчина без тени смущения. — В природе этого типа существ очень тонкие настройки, и лишь специалисты с глубоким образованием и большим опытом работы в подобной сфере могут брать на себя такую ответственность. Раньше ведьмы и колдуны сами призывали помощников. Но после серии несчастных случаев в течение последних столетий это дело взяли под контроль. Уверен, так будет лучше для всех.
— Что ж, — заключил Маркус, — спасибо вам, господин Рэдклиф, за эту встречу и крайне интересный разговор. Теперь все мы знаем чуточку больше о вашей работе и напоминаем нашим дорогим радиослушателям, что салон господина Рэдклифа открыт для вас ежедневно, и каждый сумеет подобрать себе там помощника по запросам и с учётом всевозможных пожеланий. Мы прощаемся с Бернардом, но не с нашими радиослушателями. После перерыва приглашаем всех в нашу специальную рубрику «Кулинарная Литеция», а прямо сейчас предлагаем вам немного расслабиться под успокоительные аккорды баллады от коллектива «Поющие зомби» «Сердце и мозг».
Выпроводив гостя из студии, соведущие озадаченно переглянулись. Всё, что они слышали, казалось столь же странным, сколь и логичным. Сердечные дела за размышлениями как-то сами собой отошли на задний план, но кое-кто не дал им забыться. Пробегая мимо дверей студии, гном-начальник кинул недовольное «За мной» и побежал дальше, неуклюже переставляя ноги в начищенных туфлях.
— Вы что себе позволяете? — выпалил он в ту же секунду, как парень с девушкой оказались у него в кабинете. — Что за шашни посреди эфира? Маркус, это уже ни в какие ворота! Ты же без пяти минут примерный семьянин!
Алиса вспыхнула. В мгновение ока её лицо сравнялось по оттенку с волосами.
— Господин Ролф, это личное. Позвольте нам самим разобраться, — попытался отстоять свои права вампир.
— Да мне всё равно, чьи это дела! — снова завёлся гном. — Я в них меньше всего намерен влезать. Бросайте мешать личное с работой. Что за выходки? Хотите обжиматься, дождитесь окончания рабочего дня и вперёд. А тут чтобы больше такого не было. Всё понятно?
Недовольно скривившись, Маркус кивнул. Алиса же стояла как мешком ударенная. Ей было ужасно стыдно за то, что их с Маркусом застукали и теперь вот так бессовестно отчитывали, как школьников. Герой её тайных грёз так неожиданно признался ей в любви, а она из-за этой чёртовой работы, из-за бесконечных эфиров без остановки и из-за беспардонного начальника даже не успела пережить это событие! И как теперь работать бок о бок с этими людьми? Слеза сорвалась с ресниц. Глухо всхлипнув, Алиса развернулась на месте и бросилась вон из кабинета.
Начальник ещё кричал что-то ей вслед, но Алиса его не слушала. Ей хотелось сбежать, уйти и не видеть их больше. Взять перерыв от этой жизни в бесконечной гонке и обдумать всё. Она вбежала в студию, и похватав свои вещи, судорожно отёрла раскрасневшиеся щёки от слёз. На выходе из кабинета она упёрлась в грудь Маркуса. Он загораживал проём, не намереваясь выпускать.
— Дай пройти, — приказала она срывающимся от плача голосом.
— Не дам, — твёрдо ответил он. — Нам нужно поговорить.
— Не о чем нам говорить! Не сможем мы быть вместе, чего бы ты там себе ни думал. И не только потому, что ты женишься. Просто я, — она запнулась, подбирая слова, — не могу я быть с мужчиной! Дефективная я, понял? А теперь дай пройти!
Она с силой оттолкнула парня. Тот от удивления даже не стал сопротивляться. По всему видно было, что Алисе не до разговоров и лучше её в ближайшее время не трогать, а потому Маркус даже не попытался её догнать. Нет, её заявление вовсе не испугало его, скорее, наоборот — пробудило ещё больший интерес, выяснить, в чём, собственно, дело и что у неё за дефект такой, от которого она не может быть с мужчиной. Но, судя по всему, это расследование, как и выяснение более чем странной истории с фамильярами Рэдклифа придётся оставить на потом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Литеция FM» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других