Женщина в клетке

Юсси Адлер-Ольсен, 2007

Карл Мёрк, начальник следственной бригады отдела убийств, потерял в перестрелке двух товарищей и впал в черную меланхолию, полностью утратив интерес к своей работе. Чтобы не лишиться талантливого следователя, начальство принимает решение перевести его в отдел «Q» – вновь созданное подразделение криминальной полиции, на которое возложено расследование безнадежных дел, некогда гремевших на всю страну, но оставшихся нераскрытыми. Первым в списке стало дело об исчезновении Мереты Люнггор, депутата датского парламента, успешной молодой женщины, которую буквально обожали журналисты за резкие публичные высказывания. В последний раз Мерету видели пять лет назад на пароме между Данией и Германией. С тех пор след ее потерялся. Что же это было: похищение или убийство? И кто мог приложить к происшедшему руку: ее политические противники, брат Уффе, потерявший дар речи в давней аварии, или загадочный поклонник, появившийся у Мереты незадолго до исчезновения?

Оглавление

Из серии: Звезды мирового детектива

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Женщина в клетке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

12
14

13

2007 год

В понедельник, когда Карл пришел на работу, его уже ждала в компьютере памятка от заместителя начальника отдела убийств: «Я проинформировал Бака, что ты начал заниматься делом Мереты Люнггор. Бак работал над ним в составе разъездной бригады под конец расследования, он кое-что знает. Сейчас на нем висит дело об убийстве велосипедиста, но он постарается при первой возможности потолковать с тобой».

Подпись: Ларс Бьёрн.

Карл фыркнул. «При первой возможности!» Что воображает о себе Бак? Самодовольный, самоуверенный, самовлюбленный! Бюрократ и «отличник» в одном лице! Наверняка он и от жены требует представить анкету в трех экземплярах, прежде чем снизойти до того, чтобы приласкать ее в постели!

Так, оказывается, это Бак занимался расследованием дела, которое так и осталось нераскрытым. Заманчиво! Вот и появился стимул к работе — утереть нос Баку.

Карл взял со стола соответствующую папку и попросил Асада приготовить кофе.

— Не такой крепкий, как вчера, — добавил он, вспомнив, как далеко отсюда до туалета.

Из всех папок, какие Карл успел просмотреть, дело Люнггор было, кажется, самым подробным и всесторонне документированным. Копии всего: от отчетов о состоянии здоровья ее брата Уффе до выписок из допросов, газетных вырезок и бульварных очерков, парочки видеозаписей интервью Мереты Люнггор и подробных свидетельских показаний пассажиров парома, которые видели ее с братом на палубе. В деле были представлены фотографии той самой прогулочной палубы и ограждения, а также фотография, показывающая расстояние до воды. На том месте, где она исчезла, были взяты отпечатки пальцев. Имелись адреса многочисленных пассажиров, делавших снимки на борту парома линии «Скандлайнз». Имелась даже копия судового журнала, из которой можно было узнать, как отреагировал на случившееся капитан. Не было только ни одной зацепки, способной помочь в расследовании.

«Надо посмотреть видеопленки», — подумал Карл, оторвавшись от чтения, и с тоской поглядел на свой DVD-проигрыватель.

— Асад, для тебя есть поручение, — сказал он, когда помощник вернулся с чашкой дымящегося кофе. — Поднимешься на третий этаж в отдел по расследованию убийств, войдешь в зеленую дверь и затем дальше по красным коридорам, пока не дойдешь до кармана, где…

Асад подал ему чашку, от которой еще издали неслись ароматы, чреватые тяжкими желудочными проблемами.

— Карман? — спросил он, сдвинув брови.

— Ну, вроде прихожей, где коридор расширяется. Подойди там к светленькой женщине. Зовут ее Лиза. С ней можно договориться. Скажи ей, что Карлу Мёрку нужен в подвал видеоплеер. Мы с ней добрые друзья. — Карл подмигнул Асаду, тот в ответ тоже подмигнул. — Но если там будет только темненькая, тогда ничего не надо, а просто возвращайся.

Асад кивнул.

— И не забудь захватить с собой скарт-штекер, — крикнул Карл вслед помощнику, удалявшемуся по залитому неоновым светом коридору.

— Там была только темненькая, — доложил Асад, вернувшись. — Она дала мне два видеоплеера и сказала, что мы можем оставить их себе. Она тоже хорошенькая, — с широкой улыбкой добавил он.

Карл только покачал головой: должно быть, наверху произошла смена персонала.

Первая видеозапись была взята из телевизионных новостей от 20 декабря 2001 года. Мерета Люнггор давала комментарий по поводу проходившей в Лондоне неформальной конференции по вопросам здоровья и климата, в которой она принимала участие. В интервью речь главным образом шла о ее беседе с сенатором Брюсом Дженсеном об отношении американцев к работе ВОЗ и к Киотскому протоколу, который, по ее мнению, позволял с оптимизмом смотреть в будущее.

«Интересно, она вообще легко поддавалась на обман?» — подумал Карл.

Но, кроме этой, несомненно объясняющейся ее молодостью, наивности, Мерета Люнггор в остальном отличалась объективностью и трезвостью суждений, в чем далеко превосходила новоизбранного министра внутренних дел и здравоохранения, который рядом с ней имел вид гимназического учителя из фильма шестидесятых годов.

— Настоящая дама, классная и красивая, — высказался с порога Асад.

Вторая видеозапись относилась к 21 февраля 2002 года. На ней Мерета Люнггор в качестве докладчика своей партии по вопросам окружающей среды комментировала запрос, направленный самодовольным критиком экологического движения Бьярке Эрнфельтом в комиссию, занимающуюся подтасовками в науке.

«Это же надо было так назвать комиссию! — подумал Карл. — Чтобы в Дании и вдруг такая кафкианская штука!»

В этот раз на экране предстала совершенно другая Мерета Люнггор: проще и менее похожая на политика.

— Какая же она тут красивая, настоящая красавица, — сказал Асад.

Карл оглянулся на помощника: очевидно, в его системе жизненных ценностей женская красота занимала видное место и была важнейшим параметром оценки. Но и Карл мысленно согласился с Асадом: вокруг Мереты витала совершенно особая аура. Она излучала огромные снопы той мощнейшей притягательной силы, которую излучают женщины, чувствующие себя на высоте. Очень многообещающе, но и очень тревожно.

— Она что, была беременна? — спросил Асад.

Судя по многочисленности его родни на фотографиях, это состояние женщины было ему очень хорошо знакомо по опыту.

Карл достал сигарету и еще раз перелистал бумаги. Поскольку тело так и не нашлось, в деле отсутствовал отчет о вскрытии, который мог бы дать ответ на этот вопрос. Из статей в бульварных газетах следовало, что мужчинами она не интересовалась. Впрочем, это еще не значит, что она не могла быть беременной. Ознакомившись с материалами подробнее, Карл выяснил, что близких отношений Мерета не поддерживала вообще ни с кем — ни с мужчинами, ни с женщинами.

— Должно быть, она тогда в кого-то влюбилась, — заключил Асад. Отбросив сигарету, он придвинулся так близко, что почти уткнулся носом в экран. — Вон красные пятна на щеках. Посмотри-ка!

Карл помотал головой:

— По-моему, в тот день было всего два градуса тепла. У политиков, дающих интервью под открытым небом, часто бывает при этом чрезвычайно здоровый вид! Сам подумай, иначе зачем бы им соглашаться на такие условия?

Однако Асад был прав. Мерета настолько изменилась, что разница сразу бросалась в глаза. Очевидно, что в промежутке между этими двумя интервью что-то произошло. И никакие демарши Бьярке Эрнфельта, неуклюжего продажного лоббиста, чьей специальностью было уменьшать факты, связанные с природными катастрофами, до микроскопических размеров, наверняка не вызвали бы на ее лице такого нежного румянца.

На секунду Карл уставился в пустоту. В каждом расследовании на каком-то этапе наступает момент, когда ты начинаешь жалеть, что тебе не довелось своими глазами увидеть жертву при жизни. На сей раз он наступил раньше обычного.

— Асад! Позвони-ка в это самое «Эгелю», куда поместили брата Мереты Люнггор, и договорись о посещении от имени вице-комиссара криминальной полиции Мёрка.

— А кто это — вице-комиссар криминальной полиции Мёрк?

Карл покрутил пальцем у виска. Дурак он, что ли?

— Действительно, кто бы это мог быть?

Асад покачал головой:

— Мне казалось, ты — вице-комиссар полиции. Разве не так это стало называться после реформирования?

Карл тяжко вздохнул. Идиотская реформа полиции! Да начхать он на нее хотел!

Через десять минут из «Эгелю» позвонил заведующий. Не скрывая своего удивления, он поинтересовался, в чем дело. Вероятно, Асад добавил от себя что-то непредусмотренное. Но чего вы хотите от ассистента в резиновых перчатках и с пластиковым ведром? Все когда-то передвигались ползком, прежде чем научиться ходить.

Карл перевел взгляд на помощника и, дождавшись, когда тот оторвется от своего судоку, ободряюще кивнул.

За тридцать секунд Карл ввел заведующего в курс дела и получил короткий и ясный ответ: Уффе Люнггор вообще не разговаривает, так что вице-комиссару полиции нет смысла с ним видеться. К этому добавлялось и то обстоятельство, что, хотя Уффе Люнггор нем и замкнут в себе, официально он не объявлен недееспособным. И поскольку Уффе Люнггор не дал согласия на то, чтобы работники «Эгелю» отвечали на вопросы вместо него, то они не вправе делать какие-либо высказывания. Получался замкнутый круг.

— Я знаю принятый порядок. Разумеется, я ни от кого не потребую нарушать врачебную тайну. Однако я ведь расследую дело об исчезновении его сестры и думаю, что Уффе с большой радостью согласится поговорить со мной.

— Я ведь только что сказал — Уффе не разговаривает.

— Из тех, кого мы расспрашиваем, мало кто хочет говорить, но мы как-то справляемся. Мы тут, в отделе «Q», очень хорошо схватываем невысказанные сигналы.

— В отделе «Q»?

— Да. В Управлении полиции мы представляем элитную следственную группу. Когда мне можно приехать?

В трубке послышался вздох. Доктор был умным человеком и понял, что собеседник обладает бульдожьей хваткой.

— Я подумаю, что могу сделать. Вам позвонят, — пообещал он.

— Что такое ты сказал этому человеку, Асад, когда говорил с ним по телефону? — крикнул Карл, положив трубку.

— Этому человеку? Что хочу говорить с главным начальником, а не с каким-то заведующим.

— Заведующий и есть начальник, Асад.

Карл глубоко вздохнул, поднялся из-за стола, пошел в каморку и, глядя в глаза своему помощнику, спросил:

— Ты не знаешь слова «заведовать»? Заведовать чем-то — это значит быть начальником.

Они обменялись кивками в знак полного понимания.

— Завтра заедешь за мной в Аллерёд, где я живу. Поедем по делу. Ты со мной?

Асад пожал плечами.

— А с этим, — спросил Карл, показав пальцем на молитвенный коврик, — в поездке не будет проблем?

— Это можно скатать в рулон.

— Ага. А как ты узнаешь, в какой стороне Мекка?

Асад показал на свою голову, словно у него в височной доле находился вживленный GPS-навигатор.

— А если тебе покажется, что ты не знаешь в точности, то еще есть вот это. — Он приподнял одну из газет на полке, и под ней обнаружился компас.

— Ладно, — сказал Карл. Но, посмотрев на мощное скопление металлических труб, тянувшихся под потолком, добавил: — Тут в подвале компас непригоден.

Асад снова указал пальцем на свою голову.

— Ах так! То есть ты полагаешься на свое ощущение. Значит, полная точность не обязательна?

— Аллах велик. У него очень широкие плечи.

Карл сделал понимающую мину. Конечно же! Какие могут быть сомнения!

Когда Карл вошел в кабинет руководителя следственной группы Бака, на него тут же обратились четыре пары глаз, обведенных темными кругами. Не было никаких сомнений, что группа задыхалась от свалившейся на нее работы. На стене висела большая карта парка Вальбю, на которой были отмечены основные точки, связанные с расследуемым делом: место убийства, место обнаружения орудия убийства — старинной опасной бритвы, место, где свидетельница видела убитого в обществе предполагаемого убийцы, и, наконец, путь свидетельницы по территории парка. Все было замерено и проанализировано, но концы с концами не сходились.

— Карл, нашу беседу придется отложить до лучших времен, — сказал Бак, поправляя рукав черной кожаной куртки, унаследованной от прежнего начальника отдела убийств.

Эта куртка была его сокровищем, подтверждением его необыкновенных достоинств, и он редко ее снимал. Однако сейчас раскаленные батареи нагрели помещение до сорока градусов, а стало быть, Бак собирался вскоре выйти на воздух.

Карл посмотрел на фотографии, прикрепленные к доске у него за спиной. Зрелище было достаточно неприглядное. По-видимому, тело было изувечено после смерти: на груди глубокие раны, половина уха отрезана. На белой рубашке кровью убитого был выведен крест. Карл подумал, что вместо кисти послужила отрезанная половина уха. Мерзлая трава возле велосипеда была примята, сам велосипед тоже, вероятно, топтали ногами: спицы переднего колеса были сильно погнуты. На земле лежал раскрытый портфель, валялись разбросанные учебники коммерческого училища.

— До лучших времен, говоришь? Ладно! Но может быть, ты на минуточку все-таки оторвешься от мыслей о постигшей тебя смерти мозга и расскажешь мне, что твоя главная свидетельница сообщила о человеке, которого видела с убитым перед самым убийством? — спросил Карл.

Все четверо присутствующих посмотрели на него так, словно он совершил святотатство.

Бак, казалось, готов был убить его взглядом.

— Это не твое дело. Поговорим позже. Хочешь верь, хочешь не верь, но у нас полно работы.

— А как же! — Карл кивнул. — Это сразу видно по вашим гладким лицам. Разумеется, у вас полно работы. И кто-то из вас, конечно же, отправился сделать обыск в квартире свидетельницы после того, как она попала в больницу.

Они переглянулись. Возмущенно, но в то же время и вопросительно.

Значит, не додумались. И то хлеб.

Когда Карл навестил Маркуса Якобсена, тот как раз успел расположиться в своем кабинете. Как всегда, вид у него был отличный: на голове аккуратный пробор, взгляд бодрый и внимательный.

— Маркус, вы обыскали жилище свидетельницы после попытки самоубийства? — спросил Карл, указывая на папку с делом, лежавшую на столе.

— Ты это в каком смысле?

— Вы ведь, кажется, не нашли отрезанную половину уха жертвы?

— Пока еще нет. А ты намекаешь, что она может находиться в жилище свидетельницы?

— На вашем месте, шеф, я бы ее поискал.

— Если бы она ее получила, то, уверен, избавилась бы от нее.

— Так поищите в мусорных баках на дворе. И хорошенько посмотрите в туалете.

— Там давно уже спустили воду.

— Тебе же знакомо, наверное, как нечистоты все время всплывают, сколько их ни спускай?

— Да-да, Карл. Пожалуй, и правда давай проверим.

— Гордость отдела, господин маменькин сынок Бак не желает со мной разговаривать.

— Так подожди немного. Твои-то дела никуда не убегут.

— Я просто хочу, чтобы ты знал. Это препятствует моей работе.

— Ну и занялся бы пока другими делами. Что я еще могу предложить? — Маркус взял шариковую ручку и постучал по столешнице. — И как там насчет твоего чудика? Я надеюсь, ты не посвящаешь его в расследование?

— Что ты! В таком большом отделе, каким я руковожу, до него вряд ли нечаянно дойдут секретные сведения.

Начальник отдела убийств отшвырнул ручку.

— Карл, на тебе лежит обязательство хранить служебную тайну, а этот человек не полицейский. Так что не забывай!

Карл кивнул. Как-нибудь он уж сам разберется, что и где ему говорить.

— А откуда у вас вообще взялся этот Асад? Из бюро по трудоустройству?

— Не имею никакого представления. Спроси у Ларса Бьёрна. Или у него самого.

— Между прочим, — Карл поднял указательный палец, — я хотел бы получить план подвальных помещений, точный и ориентированный по сторонам света.

На лице Маркуса Якобсена едва заметно проступила усталость. Мало кто осмеливался обращаться к нему с такими странными требованиями.

— Карл, план помещений ты можешь найти во внутренней сети. Нет ничего легче!

— Вот здесь. — Карл ткнул пальцем в развернутый перед Асадом план. — Тут у тебя эта стена, а вон там лежит твой молитвенный коврик. А здесь ты видишь стрелку, указывающую на север. Теперь можешь расположить свой коврик совершенно точно.

Во взгляде подчиненного Карл увидел безграничное почтение. Похоже, они с Асадом станут хорошей командой.

— Без тебя звонили два человека. Обоим я сказал, что ты им непременно когда-нибудь перезвонишь.

— И кто же это был?

— Этот самый заведующий из Фредерикссунна, а еще женщина, у нее был голос как у машины, разрезающей металл.

— Это Вигга. — Карл испустил глубокий вздох. — Моя жена.

Значит, она уже разузнала его новый рабочий телефон. Конец миру и спокойствию.

— Жена? У тебя есть жена?

— Ой, Асад! Это слишком сложно объяснить. Мы еще недостаточно хорошо с тобой знакомы.

Асад поджал губы и покивал. По его серьезному лицу скользнуло сочувственное выражение.

— Скажи, а как ты попал сюда на работу?

— Я знаком с Ларсом Бьёрном.

— И как ты с ним познакомился?

Асад улыбнулся:

— Целый месяц я каждый день ходил к нему в кабинет, чтобы он принял меня на работу.

— Ты добивался от Ларса Бьёрна, чтобы он взял тебя на работу?

— Ну да! Я люблю полицию.

Вигге Карл позвонил, только когда очутился у себя дома в гостиной. Здесь витали запахи жаркого с овощами, которое под прочувствованное пение итальянских арий Мортен стряпал из того, что некогда было истинно пармской ветчиной из ближайшего гастронома.

Вообще-то, Вигга была вполне сносной женщиной — при условии, что в твоей власти было как-то дозировать общение с ней. В прошлые годы это условие было трудновыполнимым, но теперь, когда она от него ушла, между ними установились определенные правила игры.

— Вигга, что за черт! — сказал Карл. — Ты ошибаешься, если думаешь, что твои звонки на работу меня радуют. Все заняты делом, и нам чертовски некогда.

— Ну, Карл, миленький! Разве Мортен не говорил тебе, что я здесь замерзаю?

— А что тут удивительного! Это же садовый домик, его сколотили из чего попало: старых досок и ящиков, выброшенных за негодностью еще в сорок пятом году. Выход один — уезжать оттуда.

— Но я не собираюсь снова переезжать к тебе!

Он набрал в грудь побольше воздуха:

— От души надеюсь, что нет. Было бы нелегко разместить тебя и всех твоих юнцов в сауне внизу у Мортена. Уж наверное, для тебя найдется где-нибудь квартира в доме с отоплением.

— Я придумала хорошее решение этого вопроса.

Каково бы ни было это решение, оно наверняка обойдется недешево.

— Вигга, наилучший способ решения — это развод.

Все равно когда-нибудь это должно произойти. Она потребует с него половину стоимости дома, а за последние годы из-за бешеного роста цен на рынке жилья это составит весьма солидную сумму. Надо было самому подать на развод, пока цена этих домов была вдвое ниже. Но теперь поздно жалеть, а он, черт возьми, не намерен отсюда выезжать.

Подняв глаза к трясущемуся потолку, над которым находилась комната Йеспера, Карл подумал: «Даже если из-за развода мне придется брать кредит, это все равно обойдется не дороже, чем я плачу сейчас». При разводе Вигге придется взять на себя часть расходов по содержанию сына. Карл был уверен, что во всем районе ни у кого нет таких больших счетов за электричество.

— Развод? Нет, Карл, я разводиться не собираюсь. Однажды я это уже испытала. Сам знаешь, в этом нет ничего хорошего.

Он потряс головой. Интересно, как она сама называла то положение, в котором они находятся вот уже несколько лет?

— Карл, я хочу завести галерею. Свою собственную галерею.

Отлично! Вот и приехали! Он представил себе метровые розовые пятна творений Вигги, заключенных в бронзовые рамы. Галерея? Превосходный выход, чтобы освободить больше места в садовом домике!

— Галерею, говоришь? Причем с гигантской печкой для обогрева, как я себе представляю. Сиди в тепле и радуйся, глядя, как к тебе стекаются миллионы!

Карлу было понятно, в чем изюминка этой идеи.

— Да уж, язвить ты всегда был мастер! — Вигга засмеялась. Смех у нее был дьявольски хорош, перед ним Карл никогда не мог устоять. — Но это и правда потрясающе здорово! Если есть своя галерея, открываются огромные возможности. Неужели ты не понимаешь? И может быть, у Йеспера окажется знаменитая мать, разве не замечательно, если я прославлюсь?

«Смотря чем прославиться», — мысленно отозвался Карл, но вслух произнес:

— И ты, как я догадываюсь, уже подыскала помещение?

— Карл, это такая прелесть! И Хугин[13] уже переговорил с владельцем.

— Хугин?

— Да, его так зовут. Он очень талантливый художник.

— Вероятно, он талантлив больше по части простыней, чем каких-то иных полотен.

— Ну, Карл! — Она снова засмеялась. — Не будь такой бякой!

14
12

Оглавление

Из серии: Звезды мирового детектива

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Женщина в клетке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

13

Хугин — имя одного из пары вещих воронов, спутников древнескандинавского бога Одина.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я