Я тебя не помню

Юлия Шепелева, 2018

После службы на войне молодой граф Эдвард Престон становится мрачным затворником. Однако во снах его преследуют не только ужасы сражений, но и загадочная девушка. Однажды в дом Эдварда приезжает юная Джессика Картрайт с необычной просьбой – найти брата, в смерть которого она отказывается верить. Приключение, на которое согласится Престон, раскроет секреты его снов и откроет много тайн о его собственном прошлом и любви, которая неподвластна времени и темным силам.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я тебя не помню предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Нет, я не поеду в Лондон.

Эдвард нахмурился и, скрестив руки на груди, отвернулся.

— Но даже кучер говорит, что так будет ближе, — развела руками Джессика, стоявшая рядом с ним.

Роберт наблюдал за спором подруги и графа через окно экипажа.

— Всего полдня тихой поездки… — негромко вздохнул он. — Счастье казалось таким возможным.

Путешествие действительно начиналось вполне спокойно. Утро даже преподнесло небольшой сюрприз. Джессика вышла к экипажу последней. Мужчины ее уже ждали.

Эдвард, стоявший к ней спиной, обернулся, и девушка приготовилась выслушать его недовольные высказывания, но граф промолчал, а она чуть не открыла рот от удивления — он наконец-то был нормально одет, а главное — с его лица исчезла густая щетина. Так Престон выглядел не только опрятнее, но и гораздо моложе, вернее, на свой возраст. Насколько Джессика знала, ему было двадцать восемь.

Уже в дороге девушка с трудом сдерживалась, чтобы не рассматривать Эдварда. Он казался совсем другим. Но поймав не слишком довольный взгляд серых глаз, Джесси поспешила отвернуться к окну.

Ехали в основном молча. Граф читал дневник Джеймса. Роберт и Джессика изредка негромко переговаривались.

Проблемы начались на границе Лондона. Путешественникам в любом случае пора было остановиться, дать лошадям отдохнуть, самим размяться от долгого сидения и что-то поесть.

Джессика внезапно предложила заехать в город и пообедать в ее доме, на что получила категорический отказ со стороны графа.

— Что в этом такого? — не понимала девушка.

— Мы потеряем много времени.

— Вовсе нет. К тому же, мы нормально пообедаем. А я смогу взять несколько платьев.

— Разве Анна не одолжила вам свои?

— Одолжила. Но они… Не совсем подходят мне по фигуре, — Джессика смутилась. Не признаваться же, что наряды Анны в некоторых местах были ей слегка великоваты. Джесси, к сожалению, не обладала прекрасными, женственными формами сестры Эдварда.

— Я сразу предупредил, что вы должны быть готовы к длительной поездке, — твердо ответил Престон.

— Боже, да я готова отправиться на поиски брата хоть голышом! — воскликнула девушка, за что получила удивленный взгляд Роберта. — Но если мы всё равно едем через Лондон…

— Мы через него не едем.

Лишь когда кучер во второй раз сказал, что проехать через столицу на самом деле удобнее, чем огибать ее, Эдвард все-таки согласился.

— Чем так плох Лондон? — не унималась Джессика, даже когда они уже ехали в город.

— А чем он так хорош? — спокойно спросил граф.

— Разве вы родились не в Лондоне?

— От этого он не стал лучше. Вам знакомы все факты моей биографии?

— Нет… Вовсе нет, — девушка отвела взгляд, а щеки ее покрылись румянцем.

Разве Джесси была виновата, что об Эдварде Престоне в свете до сих пор не утихали разговоры?

— Надеюсь, тетя Летиция еще не вернулась, — с надеждой произнесла Джессика. — Она собиралась на время моего отъезда тоже отправиться по делам.

— Лучше бы ее не было… — добавил Роберт.

— Что с ней не так? — с подозрением спросил Эдвард.

— О, она мила и прекрасна, — с улыбкой ответил Роберт. — Но самую малость любопытна. И знает, наверное, каждую титулованную персону в Англии. Особенно, если эта персона мужского пола.

Подобные дамы были одной из причин, по которым Эдвард так не хотел показываться в Лондоне. Всю дорогу он был напряжен и хмур как никогда.

Леди Летиция Райли оказалась дома. Невысокая, чуть полноватая, в целом же довольно приятная блондинка средних лет радостно встречала племянницу, но как только увидела одного из ее спутников, застыла в оцепенении, будто встретив призрак.

— Джессика, ты уже вернулась! — переключила женщина свое внимание. — С гостями!

И только сейчас вся троица поняла, что за спорами никто не придумал, как стоит объяснить свой приезд, а главное — и скорый отъезд родственнице Джессики.

— Прошу нас простить, леди Райли, — учтиво заговорил Роберт. — Мы совершенно забыли предупредить, что зайдем с коротким визитом. Знакомьтесь, мой друг Эдвард Престон, граф Макфилд.

— Друг? — удивленно протянула женщина, но потом спохватилась и забормотала: — Очень приятно. Правда, мы уже знакомы.

— Разве? — Эдварду совсем не нравился ее изучающий взгляд.

— Да. Несколько лет назад я была представлена вашему отцу и вам на одном торжественном вечере. Но, конечно, вы меня не помните. Кто же в столь молодом возрасте запоминает знакомства со зрелыми дамами, — она жеманно хихикнула, прикрыв рот ладонью.

— Тетушка, мы приехали только пообедать, — сказала Джессика. — А после снова уедем.

— Мы? То есть ты тоже уедешь?

— Да.

— Могу я спросить, куда?

Не зная, что придумать, девушка проговорила:

— Разумеется, за обедом мы всё расскажем.

В голове ее в это время прокручивались все возможные варианты ответов, и ни один не казался ей таким, чтобы в него можно было поверить.

— Прошу прощения, если я не ослышалась, Роберт, вы назвали графа своим другом, — с милой улыбкой произнесла Летиция за столом.

Она по-прежнему с интересом рассматривала Эдварда.

— Так и есть, — кивнул Роберт.

— Где же вы познакомились?

— В каком-то из клубов. Точное место сейчас не вспомню.

— Но говорят, вы давно не бываете в Лондоне, — обратилась женщина к Престону.

— Я не бываю на балах, — невозмутимо солгал тот. — А в мужское общество, без танцев и слишком большой торжественности, иногда заезжаю.

— Удивительно… — пробормотала себе под нос леди Райли. У нее-то были совсем иные сведения. Обдумав их, она снова посмотрела на гостей и спросила: — Так куда вы держите путь?

— Мы едем… — начала Джессика.

— На свадьбу к графу, — быстро закончил Роберт.

Эдвард чуть не поперхнулся.

Глаза тёти Летиции расширились.

— Вы женитесь? — ахнула она. — Но я нигде не видела объявления о вашей помолвке.

— Мы решили… организовать всё тайно, — включился в историю Престон.

— Кто же эта счастливая леди?

— Узнаете, когда будет объявлено о состоявшейся свадьбе, — загадочно произнес Эдвард. — Надеюсь, вы никому не расскажете о предстоящем событии.

— Нет-нет, — покачала головой женщина, пребывая в шоке от подобной новости и уже предвкушая, как сильно вскоре удивит своих светских подруг. — Но зачем с вами едет Джессика?

— Джесси приглашена вместе со мной, — отозвался Роберт. — В качестве спутницы. К тому же, должен хоть кто-то помочь невесте собраться и вообще унять волнение…

— Насколько я помню, у вас есть сестра…

— Анна сейчас занята воспитанием маленькой дочки, поэтому я не стал ее загружать лишними обязанностями. Ваша племянница любезно согласилась помочь, чем сможет. Если вы не против, конечно.

На последних словах Эдвард так обаятельно улыбнулся, что леди Райли просто растаяла. А Джессика даже не заметила реакции тетушки, невольно засмотревшись на графа — улыбка ему все-таки очень шла.

После обеда Джессика отправилась в свою комнату — проверить, все ли нужные вещи собраны. В коридоре ее буквально поймала тетя, мягко взяла за локоть и полушепотом пробормотала:

— На ком он женится?

— Это секрет, тетушка. Я не могу сказать.

— Джессика!

— Нет, я не имею права.

— Даже родной тете?

— Никому.

Летиция поджала губы и довольно строго произнесла:

— Расскажешь, когда приедешь. Все детали.

Джесси подумала, что говорить ей всё равно будет нечего, так что почему бы не согласиться.

— Хорошо, — кивнула она, и только тогда тётя отпустила ее в комнату.

Весь путь по Лондону прошел в молчании. Придуманная история не обсуждалась, будто сам город мог услышать и раскрыть обман.

Лишь после выезда из столицы Эдвард заговорил.

— Свадьба… Как вам пришла в голову такая идея? — серьезно спросил он у Роберта.

— Не знаю, — пожал плечами тот. — Сама как-то пришла.

— Если вы верно описали мне леди Райли, завтра все светское общество будет говорить о том, что я женюсь?

— Именно так, — растянулся в улыбке Роберт.

— И как потом я объясню то, что никакой свадьбы не было?

— Зачем вам что-то объяснять? Вы вернетесь домой, где вас никто не побеспокоит. А слухи в обществе… Насколько я понял, вам решительно всё равно, что о вас говорят.

— Так и есть.

— Тогда в чем проблема? Я могу невзначай пустить слух, что влюбленные, то есть вы и ваша выдуманная невеста, разошлись прямо за день до свадьбы. Всякое бывает. Если желаете, сами придумайте причину расставания.

— Я подумаю, — усмехнулся Эдвард и повернулся к окну.

Джессике показалось, что взгляд его перестал быть суровым как раньше, но смотреть на молодого человека долго она побоялась — чтобы снова не рассердить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я тебя не помню предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я