— Твои родители задолжали мне денег, а в уплату долга, похоже, и взять нечего, кроме тебя, — мужчина подошел к Геле и взял за подбородок. Дыхание незнакомца обжигало, а взгляд дурманил. — Лучше сдохнуть, чем превратиться в вещь! — Геля, преодолев липкий страх, плюнула ему в лицо, но тут же получила пощечину. В голове зазвенело, а мужской голос, рассыпаясь на тысячи осколков, скомандовал: — Оставьте нас одних. В один день жизнь бывшей балерины превратилась в ад, а армейские жетоны любимого мужчины стали ее единственным талисманом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пируэты (не) для слабаков» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Артур
Солнце клонилось к закату, когда Артур и Геля усталые, но счастливые вернулись в город. Перед тем как подняться в номер, они решили подкрепить силы в ресторане гостиницы. Метрдотель посадил их рядом с танцполом, но музыканты еще не пришли и можно было поужинать в тишине. На улице сгущались лиловые сумерки, а потому зал уже заполонили туристы и праздные гуляки. Артур отрезал по кусочку от сочной киевской котлеты и поглядывал на Гелю, мыслями всё крепче обнимая ее. Внезапно она распахнула глаза:
— Ничего себе!
Артур обернулся. По проходу лёгкой поступью от бедра к ним приближалась особа, чем-то неуловимым похожая на Гелю. Тем не менее отличались девушки, как солнце и луна. От незнакомой дивы за километр пахло деньгами и уверенностью в собственной неотразимости. Казалось, сейчас она взмахнет руками, а потом станцует или начнёт стрелять. По залу прокатился восторженный шепоток. Мини-юбка едва прикрывала бёдра идеальных ног в ботфортах на высоченном каблуке, открытый плоский живот притягивал взгляд не меньше, чем аппетитная пышная грудь в чёрном кожаном лифе на шнуровке, светлые волосы, уложенные в высокую прическу, подчеркивали длинную шею. Артур отвернулся и вновь уставился в тарелку пробурчав:
— Миледи, твою мать.
— Тебе не нравятся такие женщины? — уголки губ Гели нервно дрогнули. Она распрямила плечи и мельком взглянула на свою более скромную грудь, спрятанную под свитером.
— Нет! — Артура разобрал смех: «Неужели мышонок думает, что для меня есть кто-то лучше нее?»
— М-да… — Геля скомкала салфетку, когда девушка приземлилась за соседним с ними столиком. Геля и Артур сидели к ней боком и могли теперь рассмотреть её. Оба старательно делали вид, что она их интересует не больше пятна на скатерти. Цепким взглядом зелёных глаз девушка оглядела Артура, но тут же, потеряв к нему интерес, принялась выговаривать метрдотелю, что просила оставить ей столик у окна.
— Вот скажи, как мужчины реагируют, когда видят… Такой генофонд? — Геля носком туфли пощекотала лодыжку Артура.
— Генофонд? Ты серьезно? — Артур добавил соли в густой томатный сок и осушил стакан одним махом. — Менее всего мужчины видят в таких девицах продолжение рода.
— Ну скажи по секрету, что творится в мужских головах при виде такой красотки? — не отставала Геля. Она немного успокоилась, и к ней вернулось игривое настроение. — Вытри красные усы, а то ты будто съел кого.
Артур вытер рот салфеткой и невольно вновь прошёлся взглядом по девушке. Откинувшись на спинку стула, она оживленно беседовала по сотовому телефону, не обращая на них внимания.
— Ты правда хочешь знать?
— Хочу.
— Я бы ей вдул…
Ему больно прилетело по ноге под столом, и он рассмеялся.
— Мышка, ты не дала мне договорить! Так думает девяносто процентов мужиков в этом зале. Вглядись в их лица: деньги и секс управляют сегодня сознанием большинства людей. А эта девица — хищница и умелая потрошительница кошельков.
— А кто остальные десять процентов?
— Геи, праведники и я.
— То есть у тебя даже не мелькнуло желание «пошариться по буфетам»?
— Только с одной целью, — посерьёзнел Артур, и вытер салфеткой рот, — Проверить, нет ли у неё под юбкой пистолета.
— Вряд ли пистолет поместится под такой юбкой.
— Ты права, я думаю она носит его в сумочке.
Девица достала тонкую коричневую сигарету и щёлкнула черной зажигалкой, украшенной стразами. Подошел официант:
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался он и подал меню. — Что-нибудь принести сразу?
— Коньяк и колу… — девица выпустила струйку дыма, раскрыла меню и ткнула наманикюренным ноготком в картинку. — Карпаччо и овощи гриль. В двух экземплярах.
— Сию минуту.
Артур оглянулся на звук шагов. К их столикам приближался статный мужчина за пятьдесят — морщинистый высокий лоб и густые седые волосы. Загар явно не черноморский, и первые же слова выдали иностранца:
— Привет, моя милая Кэнди! — Он оглянулся на Артура с Гелей и сел к ним спиной. — Давно ждешь?
«Кэнди!» — хмыкнул Артур и незаметно подвинул стул, чтобы лучше видеть незнакомку. Неизвестно почему, но она пробудила в нём профессиональный интерес.
— Твоя котлета осталась почти нетронутой, — пожурил он Гелю. — Такая еда не годится для фей и балерин? Вернёмся в номер, и я накормлю тебя бутиками с икрой. А в ванной мы откроем шампанское. Как идея?
— Звучит заманчиво, — подмигнула ему Геля, но он видел, что ее тоже заинтересовала Кэнди с импозантным иностранцем.
Артур помахал рукой официанту и напряг слух. Он с трудом различал слова мужчины и девушки со странным именем. Пара тихо говорила по-английски. Язык не был родным для иностранца, Кэнди и вовсе не заморачивалась с произношением. Артур прекрасно владел английским и обрывки фраз выстраивались перед ним в логическую цепочку.
— Долго мне еще торчать в этой помойке? — в голосе Кэнди слышалось раздражение.
— Номер для него снят в этой гостинице. Как хочешь крутись-вертись, но бумаги мне нужны не позже завтрашнего вечера. Кира будет на подхвате, она уже едет из аэропорта…
— Я очень устала, Конни.
— Все потому, маленькая девственница, что ты не умеешь и не хочешь расслабляться.
— Тебя что-то не устраивает?
— Не заводись! Надеюсь, ты помнишь, что я скоро сворачиваю здесь свои дела. И мое предложение еще в силе.
Подошел официант, и беседа за соседним столом прекратилась. Артур рассчитался и встал. По нему скользнул взгляд бездонных глаз Кэнди. Артуру стало неловко за свои слова о ней:"Господи, да ей двадцать от силы. А взгляд — будто войну прошла". Артур взял Гелю за руку, и они вышли из ресторана.
***
Геля
Геля отодвинула тяжелую бордовую штору, открыла окно и вдохнула всей грудью осенний воздух. Ночная прохлада утолила желание разрыдаться.
Аромат листвы из монастырского сада смешивался с терпким запахом мазута и речной воды. По Неве неспешно плыла баржа. Водная рябь отражала свет фонарей, переливаясь тысячами оттенков золота и серебра. По набережной проносились машины, спеша оказаться в другой части города. Геля взглянула на часы: до развода мостов осталось несколько минут. Артур устроился на краю стола, с трубкой гостиничного телефона.
— Минорной нотою в историю любви… стучится в двери скорая разлука, — прошептала Геля.
— Отец… Да не ори ты в трубку! Буду я утром! — раздался за спиной раздосадованный голос Артура. — Да, расстались, и я не собираюсь это обсуждать. Ах, она названивает?.. Печалька. Даже в память о маме я не собираюсь… Ах ты обещал! Вот и женись сам, а меня не впутывай в ваши клятвы. Не нужно ничего передавать. У пчёлки жалко, звук выключи на телефоне. Всё, пока!
Артур воткнул трубку на базу, подошел к Геле и обнял ее за плечи.
— Прости, мышонок.
— А ты суров, большой брат!
— Не понял?
— Говорил, что всегда приходишь на помощь женщинам, а сам относишься к ним довольно жёстко.
— Ты хочешь, чтобы я миндальничал с другими дамами? — Артур проник руками Геле под свитер и пощекотал под мышками, но она не отреагировала. — Ого! Ты не ревнивая?
— Не знаю, некого было ревновать.
— И я не дам тебе повода.
— Всё-таки, мне кажется, ты неправ насчет той девушки в ресторане. Нельзя походя судить о людях. Ты ведь не знаешь, что сделало её такой.
Артур тяжело вздохнул.
— Возможно, госпожа адвокат, но такая бестия не станет смиренно ждать меня у окошка. А вытаскивать её из разных переделок у меня нет времени. Мне нужна трепетная, нежная и верная жена.
— Но ты меня сейчас как раз и вытаскиваешь из переделки.
— Ты трепетная и нежная, это я точно знаю. И отчего-то мне кажется, что скакать по чужим постелям не твоё. Равно как и влипать регулярно в переделки.
— То есть невеста тебя устраивала по всем статьям, пока не выдвинула свои условия? И ты сжёг все мосты одной спичкой?
— Мы не один день были знакомы с ней, Геля. В школе ещё вместе учились. Меня можно принимать только вместе с работой, и никак иначе. — на лбу Артура залегла складка и желваки заходили на скулах.
— Не бухти, я тебя так и воспринимаю. Просто хочу понять, что ты за человек.
— Нормальный человек. Просто никогда не относил себя к толстовцам, — пробурчал Артур. Он развернул Гелю к себе и крепко обнял. — Господь пусть прощает, а меня жизнь научила не потакать трусости и не оставлять предательство безнаказанным. Это опасно. Смертельно опасно!
— Смертельно опасно — одиночество, — Геля чуть отодвинулась от Артура, чтобы видеть его глаза. — Если бы мы не встретились, не знаю, была бы я сегодня жива.
— Выбрав меня, ты обрекла себя на одиночество. — Артур отвёл взгляд.
— Но ведь ты у меня есть! Пусть за тысячи километров, но есть. И я буду знать, что однажды ты вернёшься… — За окном половинки моста медленно тронулись вверх. — Мост разводят, и это такая же неизбежность, как твой отъезд. Всё дело во времени. Я буду ждать тебя! Я буду ждать тебя сильно-сильно! И ты знай, что я тебя жду, как не ждут никого другого.
Слёзы обожгли Геле щёки. Артур мельком взглянул в окно и снова заворожил её глубиной медовых глаз. Они искрились то ли отблеском фонарей, то ли светом любви. Артур запечатал губы Гели поцелуем, подхватил её на руки и отнес в постель.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пируэты (не) для слабаков» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других