Невинность для Ночного господина

Эрато Нуар, 2022

Меня поймали, когда до свободы оставалось совсем немного. Отдали тому, кто захватил наш город, перед кем трепещет весь Дневной мир. Я должна бежать, сохранить в тайне то, что мне доверили увезти! Но Ночной господин не выпустит свою добычу…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невинность для Ночного господина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

— Не очень… Ночной господин.

Хмыкнув, он снова развернулся и двинулся дальше, негласно побуждая и меня следовать.

Впереди виднелась узкая каменная лестница, и я усиленно присматривалась, пытаясь найти хоть какую-то лазейку. Возможность улизнуть, спрятаться…

Да разве спрячешься в замке, кишащем оборотнями? Они же моментально отыщут, а у меня с собой ничего, что могло бы сбить их со следа.

Покосившись на спину шагавшего чуть впереди мужчины, я нащупала маленький пузырёк с ядом под кожей. Псы не слишком ретиво меня обыскивали, их интересовало совсем другое. А яд надёжно припрятал сам старик Уливентеллий, мастер такого рода штучек.

На самый крайний случай.

Только вот умирать не хотелось. А избавиться от Ночного едва ли удастся. Тот, о ком гремит такая слава, не даст так просто себя отравить. А если и удастся… мне из его замка потом не вырваться.

К лестнице он не пошёл — вдруг свернул, придержав меня за руку. И через миг у стены загорелся портал.

Я мысленно застонала. Он не давал мне осмотреться, сориентироваться! Он не держал, не принуждал, но я понимала: стоит дёрнуться, и оборотни сразу же схватят. И неизвестно, решит ли он отобрать меня у них второй раз, или подождёт, пока наиграются…

— Сюда, — тронув за локоть, Нарран направил меня к порталу, и через миг мы шагнули в огромную комнату.

В широкие окна светили вечерние лучи, остро напоминая, что я могла бы уже быть на свободе. И план эльфов исполнился бы. И, возможно, нам удалось бы победить Наррана де'Лавра — если не силой, то хитростью. Жаль, мы только недавно узнали, что ему нужно.

Комната казалась огромной. Этакая прихожая — большой зал, из которого веером расходились несколько дверей. Взгляд выхватил тёмные диваны, шкуры на полу — и, к моей радости, никаких намёков на спальню.

Это, конечно, ничего не значило. Что де'Лавр тут же и доказал.

— Раздевайся, — резкое слово заставило вздрогнуть, отрывая от попыток осмотреться.

Испугавшись, я подняла на него глаза, и не уверена, что мне удалось скрыть эмоции.

Ночной господин сделал шаг, не отрывая от моего лица пугающего взгляда.

— Дева? — он скинул рубаху с моих плеч.

Я попыталась прикрыться, но он задержал мои руки. Наклонился близко, касаясь тёмными волосами щеки.

— По виду дева, но не пахнешь.

Разумеется, я не пахла девственницей. И не уверена, что даже женщиной. Специальное средство, которое производили у нас в Храме. Не знаю, сколько оно ещё продержится… надеюсь, хоть немного.

Хм. Боюсь, в этом уже не будет необходимости. Если он сейчас…

— Раздевайся, — снова приказал он.

Щёки вспыхнули, но глаза утонули в требовательном взгляде, внутри которого полыхнуло красное пламя. Как у настоящих дроу.

Всё, что я знала о дроу — это то, что они подчиняются женщинам. В отличие от зверей-оборотней, им не свойственно вот так вот…

Да кого я обманываю! Здесь его ничто не сдерживает. А может, ещё и вымещает злость за то, что им командовали женщины.

— Непокорная, — произнёс он с непередаваемой интонацией.

Ртутные глаза сузились. Крылья носа чуть дрогнули.

Он приподнял руку, отводя волосы от моего лица, и на миг меня накрыло жарким пламенем.

Вспышки эмпатии у меня случаются очень редко, обычно на самые сильные эмоции. И сейчас я совершенно не могла понять — откуда, с чем они связаны?

Неужели он каким-то чудом почувствовал во мне артефакт? Или… это обычное мужское желание? Но тогда почему такое сильное, кипящее!

В совокупности со спокойным, холодным лицом оно вызвало лишь недоумение. И ещё один прилив страха. Понимание: я ничего не смогу сделать, если он решит сразу же его удовлетворить…

Нарран подался вперёд, не то принюхиваясь, не то уже приступая к покорению непокорной.

Почти машинально я отвернулась, не желая ощущать его губы на своих.

Внутри мужчины раздалось что-то весьма смахивающее на рычание.

Он наполовину оборотень? Маловероятно. Я бы даже сказала, невозможно. Наши знали бы. Да и… не чувствуется в нём ничего такого, насколько я могу судить.

Горячие пальцы коснулись моего подбородка, разворачивая. Вторая рука скользнула вниз, убирая с плеч остатки грубой рубахи, изодранной Керлом и его дружками.

Под откровенным мужским взглядом по коже побежали тысячи раскалённых иголочек — я никак не могла понять, ледяных или наоборот, столь же горячих, сколь и взгляд Ночного. Обжигающих.

Резкий стук в дверь, и следом тонкий свист охранного артефакта прервали, заставив меня вздрогнуть, а Наррана де'Лавра раздражённо поморщиться.

— Прошу простить, мой господин, — в двери появился ещё один дроу. — Прибыла ваша невеста.

Рука Наррана застыла у моего лица. Глаза сузились, в них отразилась досада и что-то ещё, не совсем мне понятное.

Невеста. Как же вовремя она прибыла.

— Оставайся здесь, — бросил Ночной.

Развернулся, взмахнув длинными тёмными волосами. Из-под густой копны показалось заострённое ухо, и я на несколько мгновений замерла, присматриваясь.

Форма совсем не дроу. Скорее, ближе к нашим, эльфийским.

Да кто же он такой, загадочный Нарран де'Лавр?

Будто почувствовав мой взгляд, мужчина приостановился, чуть обернулся. Но тут же двинулся дальше.

Только когда за ним закрылась одна из дверей, я немного выдохнула. Понимала, что он наверняка где-то рядом: как минимум рубашку нужно же надеть. Если не переодеться. Не пойдёт же он к невесте сверкать торсом. Но по крайней мере, его не было в этой комнате.

И я смогла оглядеться.

Высокие, просто огромные потолки. Арочные окна в два моих роста, с тяжёлыми тёмно-бордовыми портьерами на них. Пара диванчиков у камина, овальный рубиновый столик, в котором играли языки пламени.

Здесь было по-своему красиво и величественно. Даже вьющиеся по стенам и простенкам растения остались от предыдущих хозяев — хотя дроу как правило уничтожают всё, связанное с Дневными. Им в их подземных катакомбах не нужны никакие цветы, каменные глыбы служат им домом и усладой.

Не успела я чуть осмотреться, кутаясь в оставленную Ночным рубаху, как одна из гигантских дверей снова отворилась.

На этот раз в комнату заглянула молодая гномка в одежде служанки — тёмно-бордовом платье и таком же чепчике на голове.

— Госпожа Траверта? — её лицо озарилось улыбкой, и она поскорее скользнула в комнату.

В руках обнаружился тонкий шёлковый балахон, при ближайшем рассмотрении оказавшийся халатиком. В который я тут же завернулась.

— Я Линда. Мы ещё у прежних повелителей работали. Кого разогнали, кого оставили… — добавила как бы извиняясь.

На душе стало горько. Нет верности в наше время, слугам без разницы, кому прислуживать! А гномы всегда были где-то посередине. Не Дневные и не Ночные — а так, между теми и теми.

Но я постаралась отбросить эти мысли, улыбнуться.

Каждый заботится о себе, каждому нужно выживать. Даже эльфы согласились на союз с Нарраном, хотя ведь это его отряды уничтожили наших повелителей.

— Я так рада видеть привычное Дневное лицо, госпожа! Идёмте, я вам всё тут покажу!

— Да какая госпожа, — хмыкнула я. — Пленница.

— Ночной господин сказал позаботиться о вас. Пленники, они, знаете, в подвалах, цепями прикованы, а вам ещё повезло!

Знала бы ты, как мне повезло. Но я лишь снова улыбнулась:

— Наверное, ты права, Линда. Идём, покажешь, расскажешь мне всё.

— Вы сейчас в прихожей. Видите, эта дверь ведёт в большой холл, что перед покоями Ночного лорда… господина то есть, — она побледнела, видимо за такие оговорки не раз влетало. Тут же поспешила продолжить: — Вот там малая гостиная, а чуть дальше большая. Здесь спальня господина. Вот тут… — она замялась, и я подняла бровь:

— М?

— Ну, тут вторая спальня, где он… в общем, не водит он девушек в основную. И даже не всегда разрешает переночевать в гостевой. Но вас сказал в ней обустроить.

Гномка открыла крайнюю слева дверь, приглашая меня войти.

— Вот спасибо! — фыркнула я. — Великая честь.

— Ну уж как есть, госпожа Траверта, — Линда упорно величала меня госпожой, и это царапало, постоянно напоминало о том, что я не оправдала возложенного доверия.

Но я слушала, улыбалась, задавала вопросы. Сначала осмотреться. Потом — попытаться сбежать. А если я заполучу один из амулетов, открывающих порталы…

Я постаралась не выпустить на лицо мечтательную улыбку.

— Тут, знаете, или с честью расстаться, или с жизнью. Выбор-то невелик.

В моём случае ещё как велик.

— Или сбежать, унеся и то и другое? — засмеялась я.

— Даже не думайте! — она махнула на меня рукой. — Ищейки пойдут по следу, всё равно далеко не убежите, да только потом попадёте уже к кому похуже!

— Куда уж хуже, — пробормотала.

Линда приблизилась, произнесла тихо:

— Я понимаю вас, госпожа, да только не говорите здесь таких речей. Нарран де'Лавр наш — и ваш — новый господин. И девушки от него, говорят, в восторге, — добавила тихо, с толикой кокетства.

Вот пусть бы и развлекался с теми, кто в восторге!

— Здесь ванная, — продолжила экскурсию гномка.

Ещё одна тяжёлая дверь привела нас в шикарнейшую, обустроенную под грот ванную с целым бассейном в полу.

— Давайте поставлю набирать! — Линда подбежала к небольшой каменной ванне, которую я поначалу и не заметила.

Взяла с полочки пузырьки, шампуни, вылила в неё. Включила воду — та, пенясь, начала сливаться по искусственному водопаду.

— В королевский бассейн он тоже всяких любовниц не пускает? — хмыкнула я саркастически.

— Его просто греть дольше, — бесхитростно ответила Линда. — Вот здесь полотенца. Ой, сейчас найду вам тапочки!

Она сорвалась с места, и я поспешила за ней, желая рассмотреть как можно больше.

— Там кабинет, — указала девушкка по дороге. — И помните, в кабинет и спальню хозяина заходить без разрешения нельзя. Насчёт остальных комнат распоряжений не было, думаю, можете свободно передвигаться. А вот наружу не выходите, он приставил охрану. Ой, вы же проголодались, наверное? Сейчас я, мигом!

И деятельная гномка исчезла за дверью — той, которая соединяла покои Наррана де'Лавра с остальным дворцом.

А я прислушалась, пытаясь понять, успел ли он уже отправиться к невесте, или лучше спрятаться в одной из дальних комнат, чтобы не попадаться на глаза?

3
1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невинность для Ночного господина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я