Твоя лишь сегодня

Энни Уэст, 2016

Спустя четыре года расставшиеся при странных обстоятельствах Арден Уиллс и шейх Идрис Баддур понимают, что их по-прежнему влечет друг к другу. Узнав, что Арден родила от него сына, Идрис решает жениться на ней и сделать королевой своей страны…

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Твоя лишь сегодня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

The Desert King's Secret Heir ©2016 by Annie West

«Твоя лишь сегодня» © «Центрполитраф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполитраф», 2018

***

Глава 1

— Позволь мне первому поздравить тебя, кузен. Я желаю, чтобы ты и твоя принцесса были счастливы во все дни.

Хамид говорил с такой теплотой, что губы Идриса растянулись в улыбке. Пусть они не очень близки, но Идрис скучал по своему старшему двоюродному брату. Когда оба повзрослели, он уехал в Захрат, а Хамид отправился в академию в Великобритании.

— Пока она не моя принцесса, Хамид, — тихо произнес он, понимая, что, несмотря на болтовню нескольких сотен ВИП-персон, вокруг полно сплетников, жаждущих новостей о его предстоящей свадьбе.

Хамид широко раскрыл глаза:

— Я ошибся? Я же слышал…

— Ты все правильно услышал. — Идрис сделал паузу и вдохнул. Он должен научиться держать себя в руках всякий раз, когда думает о предстоящем браке.

Его никто к нему не принуждает. Он — шейх Идрис Баддур, верховный правитель Захрата, заступник слабых и защитник своего народа. Его слово — закон в его собственной стране, а также здесь, в роскошном лондонском посольстве.

Тем не менее он женится не по любви. Это будет политический брак ради укрепления стабильности в регионе и рождения наследника. Идрис хочет доказать, что, несмотря на современные реформы, он уважает традиции своего народа. От его свадьбы зависит очень многое.

Изменения приживались в Захрате тяжело. Династический брак поможет победить остатки старой гвардии, которые противятся реформам. Эти люди уже сочли Идриса неопытным щенком, когда он занял трон в двадцать шесть лет. Через четыре года они изменили свое отношение к нему. Однако очевидно, что предстоящая свадьба поможет ему добиться того, чего не помогли достичь сильное руководство и дипломатия.

— Официального заявления еще не было, — тихо сказал он Хамиду. — Ты же знаешь, как медленно проходят такие переговоры.

— Ты счастливчик. Принцесса Жизлан красива и умна. Она будет тебе идеальной женой.

Идрис посмотрел на свою будущую жену, которая стояла неподалеку. Ослепительная красавица в кроваво-красном вечернем платье, облегающем идеальную фигуру в форме песочных часов, она была источником мужских фантазий. Прибавьте к этому ее прирожденное понимание ближневосточной политики, очарование и безупречные манеры.

Однако Идрис не чувствовал себя счастливчиком.

Его не волновало даже ее пышное тело.

— Спасибо, Хамид. Я уверен, она таковой будет. — Как дочь соседнего правителя, Жизлан станет бесценным приобретением. Она произведет на свет наследников, которые продолжат династию Баддур.

Идрис убеждал себя, что его равнодушие испарится, как только он уляжется с Жизлан в постель. Он попытался представить, как ее черные волосы разметались по подушке. Но, к огорчению Идриса, перед его глазами возник образ светлых и мягких как пух волос другой женщины.

— Ты должен приехать домой на церемонию. Тебе пойдет на пользу побыть там некоторое время, а не чахнуть в этом холодном, сером месте.

Хамид улыбнулся:

— Ты преувеличиваешь. Англия замечательная страна.

— Конечно. В ней много всего хорошего. — Идрис огляделся, напоминая себе, что их могут подслушивать.

Хамид хихикнул, наклонился к кузену и тихо сказал:

— Здесь живет одна очень особенная женщина. Я хочу, чтобы ты с ней познакомился.

Идрис округлил глаза. Хамид начал серьезные отношения с женщиной?

— Должно быть, она особенная, — заметил Идрис.

Мужчины в его семье отличались тем, что избегали привязанности к женщинам. Они женились только по политическим соображениям. Отец Идриса женился по расчету, а в браке почти все время гонялся за красотками. Дядя Идриса, предыдущий шейх, так часто наслаждался прелестями своих любовниц, что даже не успел зачать ребенка со своей многострадальной супругой.

— Она особенная, — сказал Хамид. — Из-за нее я иначе смотрю на мир.

— Еще одна дамочка от науки?

— Совсем нет.

Идрис удивленно уставился на Хамида, который всего себя посвятил науке. Именно поэтому он не занял трон после смерти их дядюшки.

— Я могу сегодня познакомиться с этим сокровищем? — спросил Идрис.

Хамид кивнул, его глаза сверкнули.

— Она вышла, чтобы освежиться. А вот и она. — Он указал на дальний конец комнаты. — Разве она не милашка?

Идрис проследил за страстным взглядом Хамида. Говорит ли он о высокой брюнетке в черном? О стройной блондинке в бриллиантах? Или о женщине, которая громко хохочет, а ее кольца с огромными камнями блестят при свете люстр?

Толпа расступилась, и Идрис заметил светло-зеленый шелк, бледную кожу молочного оттенка и светлые волосы.

У него екнуло сердце, он затаил дыхание. Он почувствовал возбуждение.

Внезапно женщина пропала из его поля зрения за спинами двоих мужчин в смокингах.

— Которая из них? — как-то странно спросил Идрис.

На секунду он испытал то, чего не испытывал уже много лет. Его внезапное влечение оказалось настолько сильным, что он убедил себя, будто оно нереально, а его воображение превратило краткую интерлюдию в нечто значительное. Без сомнения, от усталости ему видится не пойми что. Она была его единственной любовницей, которую он бросил до того, как его страсть к ней утихла. Это объясняет, почему она не похожа на остальных женщин. Но женщина, которую он знал, чаще всего делала пышные локоны, а не гладкий, строгий пучок.

— Я ее сейчас не вижу. Я пойду за ней. — Хамид заговорщически улыбнулся Идрису. — А ты не хочешь пойти со мной?

По традиции правитель страны принимал гостей стоя на возвышении, где находился трон с расшитой золотом бархатной подушкой. Идрис собирался сказать, что подождет кузена здесь, но что-то заставило его передумать. Он задался вопросом, как давно он позволял себе роскошь делать то, что хочет.

Идрис посмотрел на Жизлан, которая легко обходилась без него, разговаривая с королевскими особами и политиками. Словно почувствовав на себе его взгляд, она подняла глаза, слегка улыбнулась ему и снова повернулась в своим спутникам.

Нет сомнений, она станет отличной королевой. Она не будет предъявлять Идрису претензий и требовать его внимания, как делают многие влюбленные женщины.

Идрис обратился к Хамиду:

— Веди меня, кузен. Я жажду познакомиться с женщиной, которая завоевала твое сердце.

Они прошли сквозь толпу и остановились рядом с женщиной в светло-зеленом платье. Хамид наклонился к ней, побуждая ее повернуться.

— Арден? — произнес Хамид. — Позволь представить тебе моего кузена, Идриса, шейха Захрата.

Поворачиваясь, Арден шире растянула губы в улыбке. Увидев Идриса, она подумала, что земля уходит у нее из-под ног.

Его лицо имело резкие черты, словно было выточено пустынными ветрами. У него были красивые высокие скулы и чувственный рот, прямой нос и волевой подбородок.

У нее задрожали колени.

Его глаза…

Черные как ночь, эти глаза буравили ее, когда она машинально схватила Хамида за руку, чтобы не упасть. Немного успокоившись, она заметила, что шейх смотрит на нее надменно и презрительно.

Ее охватило жаром с головы до ног, а потом ей показалось, будто ее окатили ледяной водой. Перед глазами поплыли темные круги. Она думала, что выскользнула из настоящего мира и попала в параллельную реальность. Туда, где сбываются мечты.

Это не он. Это не может быть он. Она посмотрела на его ключицу, задаваясь вопросом, есть ли там шрам.

Наверняка там нет шрама. Этот человек выглядит жестче и утонченнее Шакила. И он не умеет очаровательно улыбаться. И потом, он само воплощение властности.

Тем не менее ей очень хотелось спросить его: «Ваше величество, вы не могли бы расстегнуть свой элегантный костюм, чтобы я посмотрела, остался ли у вас шрам от неудачной верховой езды?»

— Арден, ты в порядке? — взволнованно спросил Хамид и взял ее за руки.

Его прикосновение вернуло ее в настоящее. Она высвободила руки и постаралась устоять на ногах.

Сегодня, к ее удивлению, Хамид решил вести себя с ней не просто по-дружески. Она не могла позволить ему питать иллюзии по поводу их отношений, хотя была ему благодарна.

— Я… — Она откашлялась. Что она могла сказать? Что не оправилась от шока? — со мной все будет в порядке. — Она продолжала смотреть на возвышающегося над ней мужчину как на какое-то чудо.

Перед ней не Шакил. Если бы он был Шакилом, то его нельзя было назвать чудом. Просто еще одним жестоким уроком судьбы. Он обычный человек, который использовал ее и бросил.

— Мне приятно встретиться с вами, ваше величество, — тихо, но уверенно произнесла она. — Я надеюсь, вам нравится в Лондоне.

Она запоздало подумала, должна ли сделать реверанс. Интересно, не нарушила ли она протокол? Шейх выглядел так, словно приготовился к бою.

Прошло несколько долгих секунд молчания.

— Добро пожаловать в мое посольство, мисс… Это был его голос. Тот самый голос…

— Уиллс. Арден Уиллс, — сказал Хамид, когда Арден от ужаса потеряла дар речи.

— Мисс Уиллс. — Шейх сделал паузу и взглянул на нее почти озадаченно, словно не привык произносить такое банальное имя.

Но Арден была слишком занята тем, что старалась обуздать эмоции, разыгравшиеся после встречи с кузеном Хамида. Он выглядел и говорил как Шакил.

Хотя у этого человека лицо тоньше, а фигура мощнее. И выражение его лица мрачнее и суровее, чем у Шакила. Шакил был любовником, а не воином, а этот человек, несмотря на западную одежду, выглядит так, словно сидит на боевом коне, держит в руке ятаган и рвется в бой.

Он что-то сказал. Она видела, как шевелятся его губы, но не разобрала ни слова.

Она моргнула и качнулась в его сторону.

Хамид притянул ее к себе:

— Прости. Я не должен был настаивать на твоем приходе сюда сегодня. Ты еще слишком слаба.

Арден напряглась, когда Хамид обнял ее за талию, и услышала, как шейх резко глотнул воздух. Хамид ее близкий друг, но он не имеет права думать, будто она его собственность. К тому же она уже давным-давно не радуется мужским прикосновениям.

— Я совершенно здорова, — пробормотала она, пытаясь говорить твердо. Она ослабла после гриппа, но уже почти выздоровела. Собрав остатки самообладания, она снова встретилась взглядом с черными глазами шейха. — Спасибо за прием, ваше величество. Вечеринка просто великолепная. — Она очень старалась уйти прочь.

Казалось, шейх читает ее мысли.

— Вы уверены, что с вами все хорошо, мисс Уиллс? Вы едва держитесь на ногах.

Ее улыбка стала еще напряженнее.

— Благодарю вас за беспокойство. Я просто устала после тяжелой трудовой недели. — На ее щеках выступил румянец, когда она поняла, что может в любой момент упасть в обморок, впервые в жизни. — Мне очень жаль, но, по-моему, мне лучше уйти. Не провожай меня, Хамид.

Но Хамид ни за что не оставит ее одну. Он проводит ее домой.

— Идрис не возражает, если я уйду, верно, кузен? — Хамид не стал ждать ответа Идриса и повел Арден из зала. — Я провожу тебя, а потом вернусь.

Краем глаза она заметила, как шейх резко поднял брови. Но ей было все равно, если он обиделся на то, что она так рано ушла с вечеринки.

Все-таки странно, что даже спустя четыре года она по-прежнему желает человека, который ее чуть не уничтожил.

Арден не спала ночью. Было воскресенье — единственный день недели, когда она могла выспаться, но ей захотелось пойти на работу в цветочный магазин. Она жаждала сделать что-нибудь, чтобы отвлечься от воспоминаний о вчерашнем вечере. А также от вожделения, которое не оставляло ее всю бессонную ночь.

Жизнь научила ее, что сексуальные желания опасны. А еще опаснее влюбленность.

Четыре года она считала себя наивной дурой. Жестокая реальность доказала ей это. Но это не помешало ей почувствовать страстное желание, когда она посмотрела в глаза шейха Идриса из Захрата.

Даже сейчас, при тусклом утреннем свете, она верит, что это был Шакил. Шакил, который, возможно, перенес черепно-мозговую травму и забыл о ней, словно герой старого фильма. Шакил, который годами отчаянно разыскивал ее, игнорируя других женщин.

Шакил нашел бы ее, если бы захотел. Она никогда от него не таилась.

Он с удовольствием соблазнил легковерную молодую англичанку — мечтательную и невинную, — когда она впервые поехала отдыхать за рубеж.

Арден вздрогнула и ссутулилась, потирая руками предплечья.

Она не должна поддаваться фантазиям. Она уже сглупила, поддавшись им несколько лет назад. Что же касается внешности шейха, такой же как у Шакила, то она выдает желаемое за действительное. Ведь она познакомилась в Британском музее с Хамидом только потому, что он напомнил ей Шакила. У него была такая же добрая и скромная улыбка, он интересно рассказывал ей об изысканных духах и ювелирных изделиях на специальной выставке предметов старины Захрата.

Хамид был похож на Шакила. Стоит ли удивляться, что его двоюродный брат шейх произвел на нее такое впечатление? Вероятно, прямые черные волосы, точеные черты лица и широкие плечи вообще характерны для мужчин их страны.

Мужчинами из Захрата она сыта по горло. Ей надоел даже Хамид, который из друга и арендодателя внезапно превратился в ее парня. Когда это случилось? Почему она не заметила, как меняется его отношение к ней?

Стиснув зубы, Арден надела старый свитер и осторожно открыла шкаф с принадлежностями для уборки, стараясь не шуметь. Схватив тряпку и полироль для латуни, она отперла входную дверь и вышла наружу. Ей всегда лучше думается, когда она работает. Прежде всего следует отполировать латунный дверной молоток и почтовый ящик.

Она не успела приступить к работе, как услышала приближающиеся мужские шаги.

— Арден? — тихо произнес глубокий мужской голос, и ей показалось, что ее окутывает дымкой.

Она моргнула и уставилась на глянцевую черную поверхность двери у себя перед носом. Ей мерещится. Она думала о Шакиле всю ночь.

Шаги послышались на лестнице перед входом в ее дом.

Она напряглась и подняла плечи. Это не игра воображения. Происходящее реально.

Арден обернулась, и коробка выскочила у нее из рук и с грохотом упала на плиты.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Твоя лишь сегодня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я