Обманем моего мужа?

Энн Мэтер, 2016

Яркое и чувственное увлечение Люком Морелли однажды круто изменило жизнь Эбби Лэйси, молодой англичанки с нелегкой судьбой. Несмотря на взаимную страсть, у Эбби и Люка так и не сложились отношения: она не сразу призналась, что замужем, и Люк не смог простить предательства. Через несколько лет волею случая судьба вновь сводит Эбби с мужчиной ее мечты, который оказывается по другую сторону баррикад. Социальное неравенство, разный образ жизни, затаенные обиды… теперь между ними еще больше препятствий, чем раньше. Но неожиданно в их отношениях появляется третий – тот, кто сможет все изменить…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обманем моего мужа? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Morelli’s Mistress

© 2016 by Anne Mather

«Обманем моего мужа?»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Пролог

Зайдя в бар, Люк сразу же увидел ее.

Она сидела на стуле возле барной стойки, сжимая в руке коктейль с кусочками фруктов на ободке и крохотным зонтиком.

Судя по содержимому бокала, выпила девушка совсем немного. Сидела, уставившись в пространство, и не обращала внимания ни на возгласы, ни на оглушительную музыку.

— Вот так цыпочка!

Рэй Карпентер, приятель Люка, моментально его раскусил и похлопал по плечу.

— По-твоему, она одна? — Он задумался. — Нет, слишком хороша, чтобы самой покупать себе выпивку.

— Думаешь?

Продолжать разговор Люку не хотелось. Впервые за вечер он пожалел, что Рэй рядом. Но ничего не поделаешь, завершается их последний строительный проект, а потому нехорошо отказываться от посиделок.

Место выбрал, конечно, Рэй. Люк бы с удовольствием отправился в паб напротив их офиса в Ковент-Гардене[1]. Однако его друг был категорически против знаменитого заведения, поэтому они и пришли сюда.

Вдруг девушка повернула голову и увидела их. Пару секунд они с Люком просто смотрели друг на друга. Он скинул с плеча ладонь Рэя и двинулся к ней.

Судя по длинным ногам, закинутым одна на другую, эта блондинка высокого роста. Аккуратный носик, а форме губ многие могли бы позавидовать.

Ее плечи поверх черной рубашки прикрывала легкая накидка. Далее следовала короткая красная юбка и туфли на высоком каблуке.

Люк остановился возле нее.

— Привет! Могу я тебя угостить чем-нибудь?

Девушка закатила глаза и показала на свой бокал, даже не оборачиваясь.

— У меня есть.

Вот возле нее освободился стул. Однако парень, занимавший соседнее место, по всей видимости, ушел в загул.

— Ты здесь одна?

Что ж, вопрос не оригинальный. Девушка посмотрела на него и поджала губы.

— Нет, — сухо ответила она. — Я с ними. — Она кивнула на группу женщин, которые отплясывали на танцполе. — У нас девичник, — добавила она, пожав плечами.

— А ты не хочешь потанцевать?

— Нет. — Она отодвинула зонтик и отпила из бокала. — Я не танцую.

— Не любишь или не хочешь? — осторожно поинтересовался Люк, и девушка фыркнула.

— Нет настроения. — Она уставилась на бокал. — Слушай, поболтай с кем-нибудь другим. Я сейчас не в настроении.

— Ну, раз так…

Он щелкнул пальцами, привлекая внимание бармена, заказал пиво для себя и мохито для Рэя.

— Вон тому парню, — уточнил он, показав на приятеля, который, похоже, уже нашел себе компанию. Люк тем временем опустошил полбутылки одним махом. — Ух, хорошо!

Девушка старалась его не замечать, но тут вдруг парень по соседству громко рыгнул и ретировался. Люк прислонился к желанному стулу.

— Не возражаешь? — мягко спросил он, когда девушка наконец соизволила повернуться к нему.

— Нисколько. Слава богу, ушел этот тип! Как думаешь, с ним все будет в порядке?

— Наверняка. — Люк ухмыльнулся. К его удивлению, девушка тоже ухмыльнулась. — Ты уверена, что не хочешь пропустить еще бокальчик?

— Если только белого вина. — И она допила залпом коктейль. Люк заметил на ее левой руке кольцо. На среднем пальце. — Это мне заказала Лиз, но вообще-то коктейли не по мне, — пояснила девушка.

— А Лиз — это кто?

— Невеста. — Девушка нахмурилась. — Вон, видишь, та, с заячьими ушами и помпоном на заднице.

— О, как же я мог ее не заметить? — с иронией сказал он.

Вернулся бармен. Люк заказал шардоне.

— Кстати, я Люк Морелли. А тебя как зовут?

— Меня Аннабель.

Она отвечала с запинками. У него промелькнула мысль, будто она хотела сказать что-то другое. Пригубив вина, Аннабель засветилась от удовольствия.

— М-м-м! Классно!

Люк вполне разделял ее мнение, правда, речь шла не о напитке. Давненько он не испытывал столь сильного влечения к противоположному полу. Да и, кроме того, обычно женщин интересовал лишь его банковский счет.

— Расскажи о себе, — попросил он. — Ты работаешь в Лондоне?

— Провожу исследования. В университете. А ты? — Она внимательно оглядела его подтянутую мускулистую фигуру.

Люк как бы невзначай снял пиджак.

— Судя по виду, ты работаешь на фондовой бирже?

— Я работаю, — он помедлил, — на местные органы власти.

Он утешался тем, что последний раз они строили новые офисы для окружного совета.

— Неужели разочаровал?

— Скорее успокоил, — улыбнулась она. — Слишком уж многие ее превозносят.

— Только не я, — твердо заявил Люк.

— А чем занимаешься в свободное время? — поинтересовалась она.

И началась недолгая дискуссия о преимуществе спорта перед театром. Положа руку на сердце, Люку нравилось и то и другое, но ведь всегда интереснее спорить, чем молчать и соглашаться.

* * *

Давненько Эбби так не развлекалась. Последнее время она вообще редко выбиралась из дома, стараясь избегать мест, которые любил Гарри.

С Гарри Лоуренсом они познакомились на свадьбе общего друга, и, когда у них завязались отношения, Эбби была на седьмом небе от счастья. С ним она чувствовала себя особенной. Он заваливал ее дорогими подарками и сдувал с нее пылинки.

Правда, после свадьбы все изменилось. Настоящий Гарри оказался совсем не таким, каким был на публике.

Почти сразу Эбби поняла, что к нему нельзя лезть с расспросами. Заподозрив его в изменах, она сдуру предъявила претензии, чем привела его в полное бешенство.

Развод казался неминуемым. Она пообещала себе, что, если он когда-нибудь распустит руки, она уйдет. Но спустя два года, когда Эбби настроилась решительно, ее мать, Аннабель Лэйси, серьезно заболела, и потребовался круглосуточный уход. Уютную частную больницу мог обеспечить только Гарри.

Эбби решила держаться, пока матери не станет лучше, но…

— Мы уходим, — сказала Лиз Филлипс, возвращая Эбби к реальности, и смерила ее собеседника восхищенным взглядом. — А это кто?

— Это? А это Люк, — пробормотала Эбби.

Люк вежливо привстал:

— Приятно познакомиться.

— И мне приятно, — кокетничала Лиз. — Мы собираемся в «Синий попугай». Не хотите к нам присоединиться?

Эбби соскользнула со стула и по привычке одернула юбку.

— Не думаю. Уже поздно.

Любопытный взгляд Лиз опять метнулся к Люку.

— Все ясно, — протянула она. — Парень обалденный.

— Лиз! — одернула Эбби, но та отмахнулась.

— Привет! Я Аманда, — вмешалась одна из подруг невесты. — Вижу, Эбс держит тебя при себе?

— Я не… — осеклась Эбби и с ужасом посмотрела на Люка. — Мы только встретились!

— Только встретились после долгой разлуки, — поправил Люк. — Вы же не будете возражать, если я потом отвезу Эбс домой?

— Ну конечно, — ухмыльнулась Аманда и обратилась к Эбби: — Если нужно будет поплакаться в плечо…

— Буду иметь в виду, — ответил он за Эбби.

Раздалось еще несколько колкостей, и половина девичника исчезла.

Эбби ошарашенно уставилась на Люка.

— Зачем ты выразился так, будто мы вместе? — Она пыталась дотянуться до сумки, которую уронила под стул. — Мы ведь едва знакомы!

— Это поправимо. — Он помог достать сумку. Их руки соприкоснулись, по ее коже побежали мурашки. — Не боись! Зато тебя довезут с комфортом.

— Как ты узнал, что я без машины? — Эбби продолжала наступать, понимая, что должна отказаться от подобного предложения.

Люк поднял бровь.

— А ты без машины? Ну тогда о чем спор? Я же не вор или извращенец.

— Это правда?

Эбби испытующе посмотрела на него. «Лиз права, — думала она, — парень и впрямь обалденный». Высокий, мускулистый красавец с оливковой кожей и карими глазами, которые с интересом ее разглядывали.

— Можешь спросить моего друга. — Люк кивнул в сторону Рэя.

— Вряд ли он ответит иначе, — сухо отреагировала она, пожав плечами. — Ладно. Пойду за пальто.

— Дай мне номерок, я принесу.

Эбби, которая всерьез намеревалась улизнуть, глубоко вздохнула.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обманем моего мужа? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Ковент-Гарден — район в центре Лондона. (Примеч. пер.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я