Тайна дремучего леса

Энид Блайтон, 1943

На очередные каникулы Майк, Пегги, Нора и Джек отправляются к своему новому другу Полю. Поль – самый настоящий принц, его отец – король далёкой-далёкой Баронии. Столько всего интересного и удивительного их ждёт в этой незнакомой стране, а главное – захватывающее путешествие в дремучий лес, окутанный мрачными тайнами и легендами. Ну уж такое приключение друзья никак не могут пропустить…

Оглавление

Глава пятая

Летний зной

Самолёт снова поднялся высоко, чтобы перелететь через другой край горного кольца. Лес становился всё меньше и реже.

— Возвращайся снова через лес, Ранни, пожалуйста! — умолял Джек. — Он мне так понравился! Густой, мрачный… Сейчас таких, наверное, больше нету… Насмотреться не могу.

Ранни послушно развернул самолёт и снова провёл его низко над лесом. Казалось, что самолёт вот-вот нырнёт в густую зелень!

— Я вдруг подумала: а если наш самолёт упадёт в лесу, и мы заблудимся там, и никогда, никогда не вернёмся домой? — сказала Нора.

— Пожалуйста, не каркай! — Пегги вздрогнула. — Самой жутко стало… Ранни, давай быстрее перелетим обратно через горы! Бережёного Бог бережёт!

Ранни рассмеялся. Он снова взмыл вверх, и тут Джек заметил кое-что странное.

Он прижался носом к окну и пристально вгляделся.

— Что это? — спросила Нора.

— Сам хотел бы знать… — сказал Джек. — А ты тоже увидела, да? Значит, не показалось.

— Как по-твоему, что это было? — спросил Поль, когда они летели высоко над другой стороной горного кольца.

— Струйка дыма? — предположил Джек. — Пожар, что ли? Или костёр? Но разве может быть костёр там, где нет людей? Я к тому, что, если это правда дым от костра, значит, там всё же кто-то живёт.

— Я не видел никакого дыма, — сказал Майк.

— Я тоже, — кивнул Поль. — Это было маленькое облако, Джек, или клочок тумана.

— Может, и так, — нахмурился Джек. — Но больше похоже на дым. Знаете, иногда в ясный день дым от костра поднимается почти прямо, и ветер его не развеивает.

— Тайный лес очень, очень странный, — с тревогой в голосе произнесла Пегги. — Зловещий какой-то. Я не хочу туда!

— Ну не скажи. Я бы пошёл! — возразил Майк. — Побродить там, где никто никогда не был! Я бы чувствовал себя настоящим исследователем.

— Пролетаем Джонналонгей, — послышался голос пилота Ранни. — Один из наших самых больших городов, расположенный вокруг живописного озера.

Дети снова склонились над картой. Было так необычно видеть какую-нибудь местность сначала на карте, а затем наблюдать, как она появляется внизу. Но вскоре они влетели в плотное облако.

— Не бойтесь, — успокоил ребят Ранни. — У меня всё под контролем. Теперь мы повернули назад и летим вдоль другой границы Баронии. Здесь уже не так интересно. Облака, вероятно, рассеются как раз около Тирривуту, и вы увидите там железнодорожные линии. Смотрите вниз.

И действительно, облака над Тирривуту рассеялись, и дети увидели сверкающие серебряные линии, когда Пилеску вёл самолёт низко над равниной. Было забавно наблюдать, как линии расходятся то тут, то там, направляясь в окрестные деревушки, а затем снова соединяясь и устремляясь к большим городам.

— А вот и дворец на берегу озера! — Нора была немного разочарована. — Мы возвращаемся домой. Это было просто прекрасно, Поль!

— Мне больше всего понравился тайный лес, — сказал Джек. — Вот не идёт он у меня из головы, и всё тут! А если я и вправду видел дым? Значит, там живут люди — люди, о которых никто не знает, люди, которые не могут оттуда выбраться и, наверное, никогда уже не смогут! Интересно, какие они и как туда попали?

— Да ну, Джек, — отмахнулся Майк. — Это был не дым, и людей там нет. Если бы там пропали туристы, их бы начали искать. И мы бы об этом знали. А если бы там какие-то чудаки жили, то как они туда попали? Не с парашютами же спрыгнули. Как они выживают в лесу, особенно зимой? И ради чего так мучаются? Включи логику. Твой дым был просто облачком.

— Да, вроде всё логично, — нехотя согласился Джек. — Это не мог быть настоящий дым. Но можно мне помечтать? Ну, будто какие-то загадочные люди жгут в лесу костры…

Самолёт тем временем опустился на взлётно-посадочную полосу, пронёсся несколько метров и остановился. Прибежали механики.

— Счастливые вы люди! — Один из них окликнул Ранни на баронском языке, который дети уже начали понимать. — Полетали, хоть ветерком вас обвеяло. Мы почти растаяли на солнце! Жарко, точно в печи!

Жар, поднимавшийся от пересохшей земли, встретил детей, когда они вышли из самолёта. Всё вокруг словно мерцало и дрожало под палящим солнцем. Марево было точно в пустыне.

— Боже мой! — застонала Нора. — Я сейчас растаю! Как мороженое!

— Не надо про мороженое!

Они доплелись до дворца и рухнули на лежаки на террасе, под большими разноцветными зонтиками. Обычно с озера дул лёгкий ветерок, но сегодня не было ни малейшего дуновения.

— Может, искупаемся? — предложил Джек.

— Не поможет, — ответил Майк. — Вчера вода уже такая тёплая была, что противно, а сегодня, наверное, вообще суп. Не бассейн, а сауна.

Ребята услышали звук большого гонга. Настало время обеда — позднего для детей.

Нора снова застонала:

— Слишком жарко, чтобы есть! Не могу пошевелиться. Даже не смогу проглотить мороженое!

— Пообедаете под крышей, — объявил Ранни, выходя на террасу. — В помещении прохладнее. В игровой комнате работают все вентиляторы. Идите уже, поешьте чего-нибудь.

Ребята уныло ковырялись в тарелках, хотя блюда были такими же вкусными, как и всегда. Ранни и Пилеску, которые обслуживали детей во время еды, выглядели обеспокоенными.

— Ешьте, маленький господин, — сказал Ранни Полю.

— Слишком жарко, — ответил Поль. — Где мама? Интересно, она разрешит мне ходить по дворцу в шортах? Это очень удобная английская одежда. Все мои друзья летом носят шорты.

— Но ты же принц! — воскликнул Ранни. — Ты не можешь бегать почти без одежды.

Принц Поль отправился на поиски матери. Она лежала в своей королевской спальне, прикрыв глаза надушенным носовым платком.

— Мама! Ты заболела? — встревожился Поль.

— Нет, Поль, просто устала от жары, — сказала мать. — Послушай, мы поедем в горы, в маленький замок, который твой отец построил в прошлом году. Я боюсь, что эта жара убьёт нас всех! Мы отправляемся завтра. Как мы доберёмся туда со всеми детьми и нянями, не могу себе представить! Но всё же придётся ехать! Я не знаю, что произошло за последние несколько лет в Баронии! Зима такая холодная, а лето такое жаркое!

Услышав о предстоящей поездке, Поль напрочь забыл, что пришёл спросить про шорты. От волнения он даже не вспомнил, что мучился от жары. Отправиться в горы и поселиться в новом замке! Это было бы прекрасно. Друзья смогут исследовать местность, ездить по горным дорогам на пони. На склонах гор дуют прохладные ветра, там не придётся изнывать от жары, и у ребят сразу прибавится сил. Они прекрасно проведут время!

— Мама, так мы правда поедем завтра? — спросил Поль. — Я побегу расскажу ребятам!

Все с удивлением посмотрели на принца, когда он ворвался в игровую комнату.

— Ты чего носишься в такую жару? — спросил Джек. — Сдурел, что ли… Меня выжимать можно. Мы даже в Африке так не мучились!

— Завтра мы едем в новый маленький замок в горах! — воскликнул Поль. — Что скажете? Там будет прохладно, и мы сможем покататься на пони по горам. А ещё там куча пастухов, и они знают разные старые песни и легенды…

Джек ошарашенно сел:

— Ну и совпадения… Одно на одно и выходит! Ведь этот замок неподалёку от Киллимуина? Это судьба, ребята! Мы точно узнаем что-нибудь о тайном лесе!

— Ни к чему! — сказал Поль. — Здесь нечего выяснять. Поспрашивай местных пастухов, они тебе скажут, что ничего не знают, на том дело и кончится. Лично я просто хочу побродить в диких горах… Будет здорово!

Дети были довольны. Сейчас слишком жарко, чтобы жить в Большом дворце. Куда лучше скакать по горам на крепких маленьких пони! Джек откинулся на спинку дивана и задумался. Как бы узнать что-нибудь о тайном лесе? Пусть никто не верит, что там можно жить, но Джек всё равно расспросит местных пастухов об этом таинственном месте, скрытом глубоко в сердце Киллимуина.

«Если кто и знает что-нибудь, так это пастухи», — подумал мальчик и спросил:

— Поль, как мы будем добираться до гор, где стоит маленький замок? Не всё же время ехать на пони?

— Нет, на машинах поедем, — ответил Поль. — На пони мы пересядем в Киллимуине: там на двадцать миль кругом нет хороших дорог… Вот только я не представляю, как справятся младшие дети.

— Какие прекрасные каникулы! — мечтательно сказала Нора. — Жить во дворце, летать на самолётах, увидеть тайный лес, поселиться в замке, кататься на пони в диких горах… Нам повезло!

— Оптимистка, — простонал Майк. — Жить не могу в этой духовке. Вентиляторы гоняют горячий воздух туда-сюда, а толку чуть. Вечером, надеюсь, будет прохладнее.

Но к вечеру стало ещё жарче. Несмотря на то что вентиляторы в больших спальнях работали всю ночь напролёт, никто из детей не мог уснуть. Они сбрасывали простыни. Ворочали свои подушки в надежде найти прохладное место. Вставали с постелей и подходили к открытому окну, чтобы глотнуть свежего воздуха…

Когда наступило утро, ребят было не узнать. Вместо отдохнувшей и бодрой компании Ранни застал в детской угрюмых, ворчливых «совят», готовых поссориться по любому поводу. Поль рассердился на Ранни, и великан рассмеялся:

— Ах, мой маленький господин, на жаре у тебя характер испортился! Ну, не сердись на меня. В такую жару сердиться глупо — вспыхнешь от гнева и сгоришь! Иди лучше собирайся. Машины будут здесь через полчаса.

Ребята отправились принимать прохладные ванны. Было слишком жарко, чтобы плавать в озере, которое страшно нагрелось. Они вышли из воды, чувствуя себя лучше.

Вскоре Майк услышал шум автомобильных двигателей и подошёл к окну. На улице стоял кортеж из машин. Пятеро старших детей, четверо младших, мать Поля, три няньки, Ранни и Пилеску — дворец покидали все, кроме короля.

— Ну же, Нора! — крикнул Поль зазевавшейся девочке. — Смотри опоздаешь! Поторопись!

Потребовалось довольно много времени, чтобы собрать всех младших детей. Самого крохотного одна из нянек несла в большой корзине. Другие малыши, болтая и смеясь, топали следом. Бледные, измученные жарой, они были счастливы при мысли о переезде на новое место.

И вот уже по автомобилям расселись все королевские домочадцы, радуясь, что наконец-то едут в прохладные горы.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я