Дело о похищении собак

Энид Блайтон, 1961

Случилось невероятное! «Секретная семёрка» стала «Секретной шестёркой»! А тут ещё внезапно исчезла любимая колли пастуха Мэтта и куда-то пропал старина Скампер. Что же предпримет команда Питера, чтобы разобраться со всеми проблемами?

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело о похищении собак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Пароль, пожалуйста!

В субботу утром Питер и Джанет были очень заняты. Они притащили в сарай обогреватель, и садовник помог им включить его. Он вошёл в сарай и огляделся.

— Ха, у вас тут беспорядок! — сказал он. — Надо бы как следует прибраться. По мне, так хороший сарай пропадает у вас зря.

— И вовсе он не пропадает, — возразил Питер. — Мы устраиваем в нём собрания, сами знаете.

— Да уж, вы только и делаете, что заседаете, — проворчал садовник. — В прошлом месяце мне понадобился этот сарай, чтобы хранить в нём лук, а что из этого вышло? Как только я свалил сюда лук, сразу же пришлось убирать его — видите ли, сарай понадобился вам для собрания!

— Это мы выносили его — не вы! — возмутилась Джанет. — Вы и пальцем не шевельнули!

Садовник фыркнул и вышел на улицу. Скампер посмотрел ему вслед, опустив хвост.

— Гляди веселей, Скампер! — приободрила пса Джанет. — Садовник считает, что это его сарай, а не наш. Питер, давай смастерим ему что-нибудь на Рождество — он не такой уж плохой человек, хотя и сварливый. Помнишь, как он дал нам осенью яблоки, чтобы мы хранили их в сарае?

— Да, а мы их все съели. — Питер посмотрел на полку. — Нет, одно осталось — коричневое и сморщенное. А ведь правда, от этого обогревателя в сарае хорошо и уютно. Давай поскорее приберём здесь, Джанет. Я приготовлю ящики, чтобы на них можно было сидеть. Ты не забыла значок? А, вижу, он при тебе. Надеюсь, остальные придут со значками.

— Гав-гав! — залаял Скампер.

— Знаю-знаю, ты свой потерял, гоняясь за кроликами, — улыбнулся Питер. — Джанет, когда у неё найдётся время, сделает тебе новый.

— Гав! — снова подал голос Скампер и улёгся у обогревателя, лениво помахивая хвостом: он не мог дождаться, когда же увидит всех членов «Секретной семёрки».

— Уже почти десять. — Питер взглянул на часы. — Неужели все опоздают?

Брат с сестрой уселись на ящики и стали ждать. Дверь с большим знаком «С7» была плотно закрыта. Наконец в неё громко постучали.

— Питер, а какой у нас пароль? — вдруг прошептала Джанет. — Кажется, «Сосиски»?

— Сиди тихо! — велел Питер и громко крикнул стучавшему: — Пароль!

— Питер, я его забыл, — послышался голос Джека. — Помню только, что он имеет какое-то отношение к еде. Кажется, «Ростбиф».

— Нет.

— Ну тогда «Яичница с беконом»?

— Нет. Отправляйся домой, если ты ничего не помнишь.

Джанет легонько толкнула Питера локтем:

— Я тоже забыла его, сам знаешь. Позволь ему войти.

— Это против правил, — упрямо твердил Питер.

— Тогда «Бедный король»? — продолжал гадать несчастный Джек.

— Нет, неправильно! — стоял на своём Питер, а когда послышались ещё чьи-то шаги, он опять спросил: — Пожалуйста, пароль!

— «Жаба в норке»! — ответил девчачий голос.

Питер распахнул дверь, и в сарай вошла Сьюзи, а вслед за ней какой-то тощий мальчик.

— Сьюзи, убирайся отсюда! Ты не член «Секретной семёрки»! — закричал страшно разозлившийся Питер. — Откуда ты знаешь наш пароль?

— Я слышала, как два дня тому назад Джек твердил его себе под нос как попугай, — ответила, ехидно улыбаясь, Сьюзи. — И…

— Джек, ты опять выдал наш пароль и к тому же проболтался Сьюзи о собрании! — продолжал злиться Питер.

Тут всем скопом пришли остальные ребята и у входа в сарай остановились, в изумлении глядя на разбушевавшегося Питера, бледного Джека, улыбающуюся Сьюзи и какого-то незнакомого худенького мальчика.

— В чём дело? — поинтересовался Джордж. — И кто это такой? Новый член нашего общества? — Он пристально посмотрел на Бони, который в своих больших очках был очень похож на сову.

— Меня зовут Жан-Батист Бонапарт, — ответил француз и вежливо улыбнулся. — Я приехал к моему хорошему другу Жаку. Его хорошая сестра, она привела меня сюда. Я вас благодарю.

Наступило короткое молчание. Никто толком не знал, что сказать. Тогда заговорил Колин:

— Послушайте, я не очень понимаю, что происходит, но, пожалуйста, Питер, впусти нас в сарай — на улице так холодно, что я уже не чувствую собственного носа.

И все поспешно вошли в сарай, не дожидаясь приглашения, в том числе Сьюзи и французский мальчик.

«Это уж слишком», — решил Питер.

— Послушайте! — взорвался он. — У нас должно состояться секретное собрание! Сьюзи, выметайся отсюда и прихвати с собой Бони или как там его зовут. Давай-давай, ты не член «Секретной семёрки»!

— Ну, боюсь, моя мама разозлится, — ответила Сьюзи, вздёрнув нос. — Когда Джек сказал ей, что не может играть с Бони из-за вашего собрания, она ответила, что, так и быть, он может идти, но пусть возьмёт с собой Бони. Джек её не послушался, и привести его сюда пришлось мне.

— Тебе придётся забрать его с собой! — закричал Питер. — Ты меня слышала? Уведи его отсюда! А ты, Джек, можешь отправляться с ними.

— Нет! — тут же вмешалась Джанет. — Джек, ты останешься. Ты полноправный член нашей команды.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело о похищении собак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я