Магика

Энджи Сэйдж, 2005

Септимус Хип – седьмой сын седьмого сына – исчезает без следа в ночь своего рождения, а повитуха объявляет семье, что ребенок родился мертвым. В ту же ночь отец Септимуса, Сайлас Хип, находит в снегу брошенную новорожденную девочку с глазами цвета фиалки. Хип дает малышке имя Дженна и воспитывает ее как свою собственную. Но кто же она на самом деле и что случилось с его родным сыном? «Магика» – первая книга увлекательной волшебной серии британской писательницы Энджи Сэйдж. Вместе с ее героями вы отправитесь в фантастическое путешествие, наполненное причудливыми персонажами и магическими чарами, зельями, заклинаниями и незабываемыми приключениями.

Оглавление

5

У Хипов

— Откройся, — приказала Марсия черной двери Хипов.

Но дверь не подчинилась — ведь она была собственностью Сайласа Хипа. Волшебнице даже показалось, что дверь напрягла петли и заперлась покрепче. И тогда госпоже Марсии Оверстренд, Архиволшебнику, пришлось унизиться до стука в дверь. Она постучала громко, но никто не отозвался. Еще стук — сильнее, обоими кулаками, но снова никакого ответа. И когда Марсия уже подумывала хорошенько пнуть дверь ногой (чтобы и проучить ее заодно), та открылась, и волшебница оказалась лицом к лицу с Сайласом Хипом.

— Да? — спросил он резко, словно она была каким-нибудь торговцем-надоедой.

На миг Марсия растеряла все слова. Она заглянула Сайласу через плечо и увидела комнату, в которой как будто недавно случился взрыв, а потом туда почему-то битком набились мальчишки. Они толпились вокруг маленькой темноволосой девочки, которая сидела за столом, накрытым белой скатертью (что весьма странно смотрелось посреди царящего в комнате беспорядка). Девочка держала в руках подарок, завернутый в яркую бумагу и перевязанный красной ленточкой. Она смеялась и отталкивала мальчиков, которые норовили в шутку отобрать подарок. Но один за другим дети подняли головы, и странная тишина повисла в доме Хипов.

— Доброе утро, Сайлас Хип, — произнесла Марсия слишком любезно. — Доброе утро, Сара Хип. И… и конечно, все маленькие Хипы.

Маленькие Хипы, большинство из которых уже давно были совсем не маленькими, промолчали. Но шесть пар ярко-зеленых глаз и два темно-лиловых глаза с любопытством уставились на Марсию Оверстренд. Той стало неловко. Может, у нее грязное пятно на носу? Или волосы растрепались? Наверное, шпинат застрял в зубах…

Марсия вспомнила, что не ела шпината на завтрак. «Возьми себя в руки, — строго сказала она себе. — Ты здесь по делу».

Она повернулась к Сайласу, который смотрел на нее так, будто надеялся, что она сейчас уйдет.

— Я сказала «доброе утро», Сайлас Хип, — раздраженно повторила волшебница.

— В самом деле, Марсия, в самом деле, — ответил Сайлас. — И что привело тебя сюда после стольких лет?

Марсия решила перейти сразу к делу.

— Я пришла за принцессой, — сказала она.

— За кем?! — переспросил Сайлас.

— Ты прекрасно знаешь! — огрызнулась Марсия, которая не любила, когда ей задавали вопросы, а от Сайласа Хипа и подавно не собиралась этого терпеть.

— У нас здесь нет никаких принцесс, Марсия, — ответил Сайлас. — Мне казалось, это вполне очевидно.

Марсия огляделась. И правда, в таком месте вряд ли можно найти принцессу. Ей в жизни не доводилось видеть такого ералаша.

Посреди этого хаоса, у только что разожженного очага, стояла Сара Хип. Когда Марсия ворвалась в ее дом и жизнь, Сара готовила кашу на праздничный завтрак по случаю дня рождения. Теперь она стояла с кастрюлей в руке, практически прикованная к месту, и смотрела на незваную гостью. Что-то в ее взгляде сказало Марсии, что Сара знает, в чем дело. Да, подумала волшебница, непросто будет объяснить им. Она решила отбросить грубость и начать все сначала.

— Пожалуйста, могу я сесть, Сайлас… Сара? — спросила она.

Сара кивнула. Сайлас оскалился. Ни один из супругов не произнес ни слова.

Сайлас посмотрел на Сару. Бледнея на глазах, она опустилась на стул и трясущимися руками посадила именинницу к себе на колени. Больше всего на свете Сайлас хотел, чтобы Марсия ушла и оставила их в покое, но он знал, что им придется выслушать ее. Поэтому он вздохнул и сказал:

— Нико, уступи Марсии стул.

— Спасибо, Нико, — поблагодарила Марсия и с опаской присела на один из самодельных стульев.

Лохматый Нико дерзко улыбнулся и исчез в толпе своих братьев, которые сгрудились вокруг Сары, словно пытаясь защитить маму.

Марсия посмотрела на Хипов и поразилась их невероятному сходству. У всех, даже у Сайласа и Сары, были одинаковые кудрявые волосы соломенного цвета и, разумеется, пронзительно-зеленые глаза волшебников. А среди них сидела принцесса с прямыми черными волосами и темно-лиловыми глазами. Марсия мысленно застонала. Для нее все младенцы были на одно лицо, и десять лет назад ей и в голову не пришло, как принцесса будет отличаться от Хипов, когда вырастет. Неудивительно, что шпионка пронюхала о девочке.

Сайлас Хип уселся на перевернутую корзину.

— Итак, Марсия, в чем же дело? — спросил он.

У волшебницы совсем пересохло во рту.

— Можно стакан воды?

Дженна слезла с коленей Сары и поднесла гостье старую деревянную чашку с отметинами от зубов по всему краю.

— Вот, попей моей воды. Мне не жалко.

Она с восхищением разглядывала Марсию — еще бы, ведь девочка никогда прежде не видела никого такого блестящего, такого пурпурного, чистого и роскошного и тем более в таких остроносых туфлях.

Марсия с сомнением уставилась на чашку, но потом, вспомнив, кто ее дал, сказала:

— Спасибо, принцесса. Э… можно я буду называть вас «Дженна»?

Малышка не ответила. Она была слишком занята разглядыванием остроносых туфель.

— Ответь госпоже Марсии, крошка, — сказала Сара Хип.

— Ах да, конечно, госпожа Марсия, — ответила Дженна озадаченно, но вежливо.

— Спасибо, Дженна. Рада встрече с вами после стольких лет. Пожалуйста, зовите меня просто Марсия.

Волшебница все никак не могла выбросить из головы мысль о том, как девочка похожа на мать.

Дженна вернулась к Саре, и Марсия заставила себя глотнуть воды из обгрызенной чашки.

— Ну, так говори же, Марсия, — подал голос Сайлас со своей перевернутой корзины. — В чем дело? Мы, как обычно, узнаем обо всем последними.

— Сайлас, вы с Сарой знаете, кто э-э… кто Дженна такая? — спросила Марсия.

— Да. Дженна — наша дочь, кто же еще! — упрямо ответил Сайлас.

— Но ты же догадывалась, разве нет? — произнесла Марсия, обращаясь к Саре.

— Да, — тихо ответила Сара.

— Значит, ты поймешь меня, если я скажу, что ей больше не безопасно оставаться здесь. Я должна забрать ее. Сейчас же, — торопливо сказала Марсия.

— Нет! — завопила Дженна. — Нет! — Она снова вскарабкалась к Саре на колени.

Та прижала девочку к себе.

Сайлас разозлился.

— Только потому, что ты Архиволшебник, Марсия, ты считаешь себя вправе ворваться сюда и вот так запросто перевернуть нашу жизнь? Ты никуда не заберешь Дженну. Она наша. Наша единственная дочь. Здесь ей решительно ничего не грозит, и потому она останется с нами.

— Сайлас, — вздохнула Марсия, — с тобой она больше не в безопасности. Ее обнаружили. Прямо по соседству с вами живет шпион. Это Линда Лейн.

— Линда! — ахнула Сара. — Шпионка?! Поверить не могу…

— Ты имеешь в виду эту глупую болтливую курицу, которая все время кудахчет о пилюлях, дозах лекарств и постоянно рисует детей? — спросил Сайлас.

— Сайлас! — запротестовала Сара. — Не будь таким грубым!..

— Я еще не таким грубым буду с ней, если она шпионка, — заявил Сайлас.

— Никаких «если» быть не может, — произнесла Марсия. — Линда Лейн определенно шпионка. И я уверена, что ее рисунки очень пригодились Верховному хранителю.

Сайлас застонал. Марсия продолжала гнуть свою линию:

— Послушай, Сайлас. Я желаю Дженне только добра. Ты должен мне верить.

Он фыркнул:

— С какой стати, спрашивается, мы должны тебе верить, Марсия?

— Потому что я доверила тебе принцессу, Сайлас, — ответила Марсия. — Теперь ты должен поверить мне. То, что случилось десять лет назад, не должно повториться.

— Ты забываешь, Марсия, — с едким сарказмом сказал Сайлас, — мы не знаем, что случилось десять лет назад. Никто не удосужился нам поведать.

Марсия вздохнула:

— Как я могла тебе сказать? Так было лучше для принцессы, то есть для Дженны, чтобы вы ни о чем не знали.

При слове «принцесса» Дженна снова посмотрела на Сару.

— Госпожа Марсия меня уже так называла, — прошептала девочка. — Я что, правда принцесса?

— Да, крошка, — прошептала Сара в ответ, потом посмотрела Марсии в глаза и сказала: — Думаю, нам всем нужно знать, что случилось десять лет назад, госпожа Марсия.

Марсия взглянула на свои часы. Надо торопиться. Она глубоко вздохнула и начала:

— Десять лет назад, когда я только сдала последний экзамен и пришла поблагодарить Альтера, к нему ворвался гонец и сообщил, что королева родила девочку. Мы были так рады — ведь это значило, что у Замка появилась наследница.

Гонец вызвал Альтера во дворец, чтобы тот провел приветственную церемонию для маленькой принцессы. Я пошла с ним, чтобы помочь нести тяжелые книги и кое-какие снадобья. И чтобы напоминать ему, в каком порядке все нужно делать. У старины Альтера последние годы память уже была не та, что прежде.

Когда мы прибыли во дворец, нас отвели в тронную залу повидать королеву, которая была очень счастлива — просто на седьмом небе. Она сидела на троне с новорожденной дочерью на руках и улыбнулась нам, сказав: «Ну разве она не красавица?» — и это были последние ее слова.

— Нет… — тихо ахнула Сара.

— В тот самый миг в залу ворвался человек в странной черно-красной одежде. Конечно, теперь-то я знаю, что на нем был костюм убийцы, но тогда это было мне неизвестно. Я думала, что это какой-то посол, но по лицу королевы стало ясно: она его не ждала. А потом я увидела у него в руке длинный серебряный пистоль и очень испугалась. Я обернулась к Альтеру, но он возился со своими книгами и ничего не заметил. А потом… все случилось, как во сне… Убийца медленно, но решительно навел пистоль, прицелился и выстрелил прямо в королеву. Вокруг стояла такая пронзительная тишина, когда серебряная пуля прошла сквозь сердце королевы и вонзилась в стену позади нее. Маленькая принцесса закричала и выпала из рук мертвой матери. Я успела подхватить ее.

Дженна сидела бледная и пыталась понять то, что слышала.

— Мама, это была я? — тихо спросила она Сару. — Маленькая принцесса — это я?

Сара медленно кивнула.

Голос Марсии слегка дрожал, но она рассказывала дальше:

— Это было ужасно! Альтер начал произносить заклинание щита, но тут раздался новый выстрел. Альтера развернуло, и он упал. Я закончила заклинание моего наставника, и на несколько мгновений мы, все трое, оказались в безопасности. Убийца выстрелил снова — на этот раз в принцессу и меня, — но пуля отскочила от невидимого щита и попала ему в ногу. Убийца упал на пол, но оружия из рук не выпустил. Он просто лежал там и смотрел на нас, дожидаясь, пока действие заклинания закончится.

Альтер умирал. Он достал Амулет и отдал его мне. Я отказалась, будучи уверенной, что смогу спасти наставника, но Альтер знал, что смерть близка. Очень спокойно он произнес: «Мне пора». А потом улыбнулся и умер.

В комнате повисло молчание. Никто не шевелился. Даже Сайлас старательно разглядывал пол у себя под ногами. Марсия вполголоса продолжала:

— Я… я просто не могла поверить в это. Я надела Амулет на шею и взяла принцессу. Она плакала, нет, мы обе плакали. И тогда я побежала. Побежала так быстро, что убийца не успел выстрелить.

Я бросилась в Башню Волшебников — потому что не знала, куда еще бежать. Я сообщила остальным волшебникам ужасную новость и попросила защиты. Весь день мы решали, что делать с принцессой. Оставить ее в Башне было никак нельзя. Мы не могли охранять ее вечно, да и потом, это же новорожденный младенец, ему нужна мать. И тогда я вспомнила о тебе, Сара.

Сара удивленно посмотрела на нее.

— Альтер часто говорил мне о вас с Сайласом. Я знала, что ты только что родила мальчика. В Башне о нем говорили все: ведь это седьмой сын седьмого сына. Очень жаль, что он умер. Но я надеялась, что вы полюбите принцессу и сделаете ее счастливой. Поэтому мы решили отдать ее вам.

Однако я не могла просто явиться в Бродилы с девочкой на руках. Меня бы кто-нибудь увидел. Поэтому ближе к вечеру я вынесла принцессу из Замка и оставила ее в снегу, убедившись, что ты, Сайлас, найдешь ее. Так и случилось. Я сделала все, что в моих силах.

Заплатив сторожу полкроны, я спряталась в темноте и проследила, как ты вернулся. По тому, как ты кутался в плащ и как быстро шел, словно защищая что-то ценное, я поняла: принцесса с тобой. Помнишь, я сказала тебе: «Никому не говори, что ты ее нашел. Ты — ее отец. Понял?»

В воздухе повисло напряженное молчание. Сайлас смотрел в пол, Сара сидела неподвижно вместе с Дженной, а у мальчиков был такой вид, словно их всех разом ударила молния. Марсия тихо встала и вынула из кармана красный бархатный мешочек. Потом она пересекла комнату, стараясь ни на что не наступить, особенно на большого и не очень чистого волка, которого она только что заметила. Волк мирно посапывал в ворохе одеял.

Хипы зачарованно наблюдали, как Марсия торжественно приблизилась к Дженне. Мальчики уважительно расступились, и волшебница опустилась перед девочкой на одно колено.

Дженна, широко распахнув глаза, смотрела, как Марсия развязывает бархатный мешочек и достает маленький золотой обруч.

— Принцесса, — произнесла Марсия, — это принадлежало вашей матери и теперь переходит к вам по праву.

И она надела золотой обруч Дженне на голову. Он подошел идеально.

Сайлас первым подал голос.

— Ну, теперь ты это сделала, Марсия, — сердито сказал он. — Тайны больше нет.

Марсия поднялась и отряхнула грязь с плаща. И в этот миг, неожиданно для нее самой, через стену просочился призрак Альтера Меллы и присел рядом с Сарой Хип.

— А вот и Альтер, — сказал Сайлас. — Будь уверена, он не обрадуется, когда узнает.

— Здравствуйте, Сайлас и Сара. Здравствуйте, мои маленькие волшебники.

Мальчики широко заулыбались. Люди их как только не называли, но только Альтер величал их волшебниками.

— И здравствуй, моя маленькая принцесса. — Альтер всегда так звал Дженну, и теперь она знала почему.

— Привет, дядюшка Альтер, — ответила девочка.

С появлением старого призрака она заметно повеселела.

— Я не знала, что Альтер приходил и к вам, — сказала Марсия.

Явление призрака застало ее врасплох, но все же на сердце у нее полегчало.

— Ну, я же был его учеником, — огрызнулся Сайлас. — Пока ты не перебежала мне дорогу.

— Я не перебегала никому дорогу! Это ты сдался. Ты умолял Альтера отпустить тебя. Говорил, что хочешь читать сыновьям сказки на ночь, вместо того чтобы все время торчать в Башне, с головой зарывшись в старые книги с заклинаниями. Ты и правда иногда делаешь странный выбор, Сайлас.

— Дети, дети, не надо ссориться, — улыбнулся Альтер. — Вы мне оба очень дороги. Каждый мой ученик — особенный.

Призрак Альтера Меллы слегка поблескивал в свете пламени. На его полупрозрачном плаще Архиволшебника навсегда остались пятна крови. Каждый раз, замечая их, Марсия с грустью вспоминала тот роковой день. Длинные белые волосы Альтера были аккуратно собраны в хвост, а борода подстрижена. При жизни Альтер почти не следил ни за волосами, ни за бородой, слишком уж быстро они росли. Но когда он стал призраком, проблема с прической решилась сама собой: Альтер как привел себя в порядок десять лет назад, так и оставался с тех пор при параде. Зеленые глаза старого волшебника уже не блестели так ярко, как при жизни, но смотрели на мир все с тем же пытливым любопытством. Призрак оглядел семейство Хипов и погрустнел. Многое теперь изменится.

— Скажи ей, Альтер, — попросил Сайлас. — Скажи, что она не заберет нашу Дженну. Принцесса она или нет, но моя дочь никуда не пойдет.

— Я бы рад, Сайлас, но не могу, — ответил Альтер серьезно. — Вас обнаружили. И убийца уже идет к вам. Она придет сюда в полночь с серебряной пулей. Ты знаешь, что это значит…

Сара Хип обхватила голову руками.

— Нет, — прошептала она.

— Да, — сказал Альтер и дрожащей рукой показал на маленькое отверстие от пули прямо под сердцем.

— Что же делать? — спросила Сара тихо и сдержанно.

— Марсия отведет Дженну в Башню Волшебников, — ответил Альтер. — Там малышка какое-то время будет в безопасности. А потом мы решим, как поступить дальше. — Он посмотрел на Сару. — А вы должны уйти вместе с мальчиками. Куда-нибудь, где вас не найдут.

Сара побледнела, но смогла побороть дрожь в голосе.

— Мы уйдем в Лес, — сказала она. — Галена нас приютит.

Марсия снова посмотрела на часы. Время поджимало.

— Я должна сейчас же увести принцессу, — произнесла она. — Надо вернуться до смены караула.

— Я никуда не хочу, — прошептала Дженна. — Это ведь не обязательно, правда, дядя Альтер? Я тоже пойду к Галене. Вместе со всеми. Не оставляйте меня одну. — У Дженны задрожал подбородок, и глаза наполнились слезами. Девочка крепко прижалась к Саре.

— Ты не будешь одна. С тобой будет Марсия, — ласково ответил призрак.

Но Дженну это не очень утешило.

— Моя маленькая принцесса, — произнес Альтер. — Марсия права. Ты должна пойти с ней. Только она сможет тебя защитить.

Девочка по-прежнему сомневалась.

— Дженна, — серьезно сказал Альтер, — ты наследница Замка, поэтому должна беречь себя, чтобы однажды стать королевой. Иди с Марсией. Прошу тебя.

Руки Дженны скользнули к золотому обручу, который Марсия надела ей на голову. Где-то внутри у нее родилось совершенно незнакомое чувство.

— Хорошо, — прошептала девочка. — Я пойду.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я