Представьте Землю через сотни лет. Представили? Теперь она зовётся Силениумом. Это планета, где не осталось обычных людей, и каждый обладает определённой силой. Когда-то давно после нового научного открытия человек начал меняться на генетическом уровне, а затем, завершив своё изменение окончательно, образовались кланы – люди, объединённые одними способностями. Но наша история будет не о далёком прошлом и не об изменениях, которым подверглось человечество. На великих просторах Силениума XXVII век и два главных героя: девушка с миссией спасти свою семью и молодой вампир, к которому она попадает по обмену. У обоих свои тайны и секреты. Но что свело их вместе в этой загадочной стране вампиров? Или лучше сказать – кто? Перед вами первая часть «Войн Силениума». Это трилогия, в каждой книге которой мы открываем новые кланы и их конфликты. А между каждой новой частью вас ждёт расширение вселенной Силениума – небольшой сборник историй.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны страны вампиров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Эмма. Глава вторая
Aeterna urbs (лат.) — Вечный город
Мотоцикл у Джексона был, и правда, крутой. Мы гнали со скоростью 90 км/ч по главной трассе Агияра. Мы неслись, словно на чёрной буре. Дома пролетали мимо. Джексон умело обгонял машины. Чёрный, как уголь, мотоцикл ревел под нами.
Я до этого ещё не каталась на мотоцикле (хотя чувствовала, что этот чёрный шлем мне идёт), как вдруг дорога заканчивалась, просто резко обрывалась, и машины падали вниз. Это было странно. Очень. У нас такие дороги не водятся. Вот что значит всё-таки у каждого клана свои правила и законы.
Я нагнулась к уху вампирчика и прокричала сквозь ветер:
— Джексон, как мы поедем? Дорога обрывается!
— Сейчас увидишь! Крепко держишься?
— Да. — Перекрикивая ветер, сказала я и покрепче обхватила руками его талию.
Джексон разогнался до максимальной скорости. Через шум машин и прочего транспорта я услышала, как Джексон кричит от восторга и адреналина скоростной езды.
Мы полетели вниз. Макклейн младший нажал какую-то кнопочку на панели управления, и мотоцикл раскрыл небольшие белые крылья, и в итоге мы гладко спланировали на трассу, которая продолжалась несколькими метрами ниже. Джексон продолжил гнать по трассе, пока мы не въехали в город. Он уменьшил скорость до 50 км/ч, остановился на стоянке у какого-то магазина и слез с мотоцикла.
Я сняла шлем и сразу начала диалог с вопроса:
— Что у вас за трасса такая?
Он слегка ухмыльнулся и только потом ответил:
— Так специально сделали, чтобы не перепутать где город.
— Подожди, то есть мы в городе?
— Да. — Он распростёр руки в приветственном жесте. — Добро пожаловать в Агияр!
— А до этого мы, где были?
— Как где?! В пригороде, конечно. — Он положил наши шлемы и направился в сторону магазина.
Я тяжело вздохнула:"Ну и эти вампиры! Что с них взять?"и последовала за ним.
Он прикупил вкусняшек в виде шоколадных батончиков и мороженого, и, поглощая вкусности, мы отправились обозревать город.
Как я поняла, и как мне затем подтвердил Джексон, душевным центром города является огромный парк по кличке Плесер. Этот парк мне напомнил Центральный парк в древнем Нью-Йорке. Здесь тоже многие бегали, катались на велосипедах, делали зарядку, просто лежали на травке в компании друзей, все вместе задорно играли в тарелку и мяч. В общем, все те штуки, которые и делают в парках. Хотя именно в Плесере была некая магия, невидимый шарм.
— Почему сюда всех притягивает? — спросила я Джексона.
— Даже не знаю, — он пожал плечами. — Папа говорит: в каждой стране есть такое место, где побывали маги и сделали это место полным жизненной силы. Вот и притягивает местных. У Макклейна старшего даже есть поговорка:"Если магов не позвали, они сами придут".
— Интересная теория. Мой отец бы с ней согласился, как ни странно. — Я тяжело вздохнула, вспомнив о папе: он сейчас там один, ждёт моего сигнала после успешной миссии, знака, когда можно забирать своих.
Джексон открыл было рот, видимо хотел что-то спросить, но затем передумал и снова затих.
На главной площади города расположились сразу и театр и кино, а также, по словам юного вампира несколько престижных отелей. Посередине прямоугольником находился фонтан, который подобно гейзерам, выпускал струи воды неизвестно когда. Площадь не была пустой: бегали дети, на них с лавочек поглядывали родители, а подростки просто наслаждались выходным днём. Затем, к моему огромному сожалению, мы пошли к самому"важному"месту для меня в Агияре, к школе вампиров.
Мы шли по узким, извилистым улочкам нескончаемые часы. Я плохо запоминала путь и почти не обращала внимания на попутные магазины, кафе и рестораны. Усталость и скука. Кто-то может спросить:"Эмма, откуда скука? У тебя там рядом обаятельный вампир идёт!"Обаятельный и тихий вампир. И да, я считаю его симпатичным, но не более того. Он молчал всю дорогу до школы (кстати, школа у них тут одна, легко: не потеряешь нужную), а когда я пыталась завязать разговор, он бросал короткие фразы и продолжал идти, как ни в чем не бывало. Итак, мы достигли пункта назначения. И я скажу вам: это не просто школа, это супермощный государственный аппарат.
— Видишь три корпуса?
— Да.
Три трёхэтажных корпуса образовывали некий треугольник, внутри которого сделали уютный двор для школьников. На каждом белом корпусе была нарисована огромная буква, так, чтобы она была видна проезжающим на машинах людям.
— Корпус С, который создаёт основание треугольнику, для начальной школы, корпус В для основной, а корпус А для элиты. С 10 по 12 класс.
— Это твой корпус? — с кислой улыбкой спросила я, его шутки начинают бесить.
— Ага, — он прыгал с тротуара на бордюр и обратно, на ходу ещё жуя батончик. Как он это делает? — И твой, кстати, тоже. Раз тебе 16, ты весь апрель учишься в одном со мной классе. Здорово, правда?
— Ага, очень. — Безразлично сказала я, смотря на будущее учебное заведение. — Твой брат Рей ещё учится в школе?
— Нет, два года уже как закончил, теперь в универе.
— На кого он учится?
— А ты как думаешь? — я пожала плечами — откуда мне знать? Да и вообще, что это за привычка отвечать вопросом на вопрос. — А кто мне этот мотоцикл подарил? Инженер он. Сам сделал эти крылья на байке. Его мечта побывать в Технотауне.
— Ого, амбициозно. — В Технотаун пускают далеко не всех, нужно заслужить уважение техноклана или хотя бы привлечь их внимание.
— Именно, хотя иногда мне кажется, он просто выпендривается перед отцом.
— Возможно. — Джексон посмотрел на меня как-то странно, а затем спросил:
— Меня долго мучает один вопрос…
— Спрашивай, раз мучает.
— Из какого же ты клана, Эмма? — он уселся на бордюр и с любопытством смотрел на меня снизу вверх. Меня бесил этот его взгляд, и нужно было ответить на вопрос. Хоть как-то.
— Я… Можешь не спрашивать, пожалуйста, я всё равно тебе не скажу.
— Но почему? Ты будешь жить у нас два месяца, а я даже не узнаю, кто ты! Так что ли? — злость и агрессия начали потихоньку нагреваться в моём горле, но необходимо держать себя в руках.
— Ты же знаешь, обмен — это анонимный процесс.
— Да, знаю, — он резко поднялся на ноги, — и это меня жутко раздражает. — Он походил несколько кругов туда-сюда, затем остановился и неожиданно произнёс:
— Иногда я сожалею о том, что я не оборотень.
— Почему же это? — ярость утихла, а в голосе сквозило любопытство, к которому на краю сознания прибавлялась осторожность.
— У них слух лучше, чем у нас, хоть отец этого и не признаёт.
— Как ты можешь быть в этом уверен?
— Потому что я не слышу твоё сердцебиение, а оборотни слышат. А ты слышишь моё? — он не подходил ближе, просто оставался на том же самом месте. Значит, это был провокационный вопрос. Я слышала его сердцебиение, слышала, как его сердце громкими ударами билось о грудную клетку, словно он стоял рядом со мной. Я покачала головой и ответила:
— Нет, не слышу.
— А теперь тоже самое, только глядя мне в глаза. — Я выполнила его просьбу. — Думаю, ты говоришь правду, — он немного помолчал, встряхнул руками, будто что-то отгоняя, а потом продолжил, — ладно, пойдём. — Он кинул взгляд на умные часы. — Пять часов. У нас в шесть семейный ужин. Пора поспешить. — Я перевела на него взгляд, как бы спрашивая: нам точно нужно присутствовать на этом ужине? — А тебе там вообще обязательно нужно быть. Ты же наш почётный гость. Всё пошли! — он потащил меня вперёд за запястье (не стоило ему так делать), и я споткнулась и завалилась вместе с вампирчиком на асфальт.
Джексон быстро поднялся и предложил мне руку.
— Ты в порядке?
— Вроде да, — сказала я, принимая его помощь и вставая на ноги.
— У тебя кровь… — шёпотом сказал Джексон, а его кожа, казалось, стала ещё бледнее, хотя как такое возможно, я не понимаю. Я дотронулась до своего лба, и там действительно была рана, из которой медленно текла кровь.
— Не беспокойся, это всего лишь царапина, — он пристально посмотрел на меня, а затем в мгновение ока убежал в то направление, откуда мы пришли. И когда я говорю убежал — это значит раньше он здесь был и за считанные секунды словно испарился. Это с такой скоростью могут двигаться вампиры, когда захотят. Такая их особенность. У меня тоже есть пару особенностей. Но вот так просто убежать? Странное поведение. Что его так напугало? Неужели кровь?
По прошествии 5 минут я услышала вдалеке двигатель мотоцикла, а слух у меня хороший, примерно такой же, как и у вампиров, а у них все чувства обострены. До меня Джексону осталось проехать пару километров. Он остановился на парковке около школы и снял чёрный шлем.
— Прости меня, я не хотел так внезапно убегать. Обещаю, пока ты у нас живёшь, я тебя одну не оставлю.
— Извинения приняты, — я улыбнулась, надела шлем, и мы помчались домой, в 17:30 мы уже были в замке.
Время до ужина у меня ещё есть, поэтому я направилась в свою комнату разбирать чемодан. Моя комната состояла из просторной двуспальной кровати, прикроватной тумбочки, шкафа для одежды, рабочего стола, на котором любезно разместился новенький компьютер и учебники для вампирской школы, дверь справа вела в личную ванную. Неплохо, даже уютно. Всё, что нужно и ничего лишнего.
Свою одежду я переместила в ранее пустой шкаф, а тетради расположила рядом с учебниками. Самые ценные предметы я решила не выставлять напоказ и оставила в чемодане. Их время ещё придёт.
Я спустилась на первый этаж. Время близилось к ужину. Я подошла к дверям в столовую и ждала, когда всех позовут. Я говорила, что у меня хороший слух? Так вот во внутреннем дворе стояли и что-то активно обсуждали два вампира. Мартин Макклейн и его сын Джексон. Я обычно не подслушиваю, но я подумала, что это может пригодиться в моей миссии, так что я сосредоточилась на их разговоре.
— Отец, я снова сорвался, — говорил Джексон с тоской в голосе, — Прости меня.
— Это всё из-за той девушки? — Макклейн старший махнул своей тростью в неопределённом направлении.
— Нет, то есть… Я не знаю.
— Помнишь, что я тебе говорил, Джексон?
— Насчёт чего, папа?
— Про контроль. Не позволяй жажде встать на первое место, — Мартин смотрел сыну прямо в глаза, — у тебя же вроде получалось?
— Да, и довольно долго.
— Как думаешь, что это спровоцировало? Эмма?
— Возможно. Точнее я почувствовал в ней что-то особенное, но пока не понимаю что.
— Не волнуйся! — Макклейн похлопал сына за плечи, — Скоро ужин. И мы всё выясним.
Затем прозвенел колокольчик. А шеф-повар произнесла:
— Дамы и господа, ужин готов!
Всех пригласили к столу. Ужин начался.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны страны вампиров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других