1. книги
  2. Мистика
  3. Эльвина Нар

Тайны страны вампиров

Эльвина Нар (2023)
Обложка книги

Представьте Землю через сотни лет. Представили? Теперь она зовётся Силениумом. Это планета, где не осталось обычных людей, и каждый обладает определённой силой. Когда-то давно после нового научного открытия человек начал меняться на генетическом уровне, а затем, завершив своё изменение окончательно, образовались кланы — люди, объединённые одними способностями. Но наша история будет не о далёком прошлом и не об изменениях, которым подверглось человечество. На великих просторах Силениума XXVII век и два главных героя: девушка с миссией спасти свою семью и молодой вампир, к которому она попадает по обмену. У обоих свои тайны и секреты. Но что свело их вместе в этой загадочной стране вампиров? Или лучше сказать — кто? Перед вами первая часть «Войн Силениума». Это трилогия, в каждой книге которой мы открываем новые кланы и их конфликты. А между каждой новой частью вас ждёт расширение вселенной Силениума — небольшой сборник историй.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны страны вампиров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эмма. Глава первая

Castrum secreta et umbras (лат.) — Замок тайн и теней

Я с самого начала знала, что это плохая идея! Обучение у другого клана, так сказать увеличение своего кругозора и возможность узнать другую культуру… И прочие бла, бла, бла, которые говорил папа. Он меня записал на это обучение, но кто же знал, что меня примут…

Суть программы обучения в том, что неважно, из какого ты клана, какого ты возраста и какими способностями обладаешь, ты можешь и должен завязывать дружбу с разными кланами, налаживать контакт. Так решили на прошлогоднем совете Силениума: нужно сокращать пропасть между кланами и кому же это поручить? Естественно, молодому поколению! Молодёжь с 15 до 25 лет, которую приняли в программу, путешествует по свету и в течение от одного до двух месяцев перенимает культуру и традиции одного клана, и если"повезёт", попадёшь ещё в какой-то клан. Сказать откровенно — мне не нравится эта идея, а папа сказал (вожак клана — ему нельзя противиться), что это отличная возможность для меня, а главное для нашей семьи.

Однако проблема тут не в обучении, оно — лишь предлог, за которым скрыта моя настоящая миссия. Дело в том, что моя мама, братья, дядя и тётя похищены. Как похитили членов одной из самых влиятельных семей на планете? Мы не знаем как, но у нас есть свои предположения зачем. Два месяца назад они просто исчезли. Мы прочесали всю страну, но не нашли их. Потом папины достоверные источники поведали, что они находятся сейчас у вампиров, у каких именно — неизвестно, поэтому мы надеемся на чудо. После этого известия я сразу же подала заявку на программу.

Почему тогда я считаю это плохой идеей? Всё вроде бы так хорошо: проникаю шпионом, спасаю родню и дело в шляпе! К сожалению, нет. Так уж сложилось исторически, что наши два клана терпеть друг друга не могут, видимо, это уходит далеко в начало истории сверхлюдей. Мы не переносим повадки друг друга, наши способности, а, что более важно, наши потребности! Вампиры пьют кровь — гадость какая!

Ладно, придётся как-нибудь пережить. Важно — правильно поступить с этими вампирами, показать кто тут главный, спасти всех и можно валить домой.

Мои мысли прервала неожиданная посадка самолёта в столицу клана вампиров Агияр. По расписанию мне должны показать дом, которому предстоит стать моим на месяц, а затем провести экскурсию по городу.

До дома ехали ещё час, по дороге я успела рассмотреть небольшие участки города: заросшие плющом небоскрёбы отбрасывают тени на прохожих, поток машин не прекращается, с каждым годом количество машин увеличивается, так как два века назад люди, наконец-то, начали использовать экологически полезное топливо; лианы вьются кругом, иногда даже приходилось объезжать, много парков и ароматов цветов. Вроде бы обычный город, такой же, как у нас: машины, дороги, растения тут и там, люди спешат по своим делам, но одно видимое отличие всё же было. Бледная, почти белая кожа. Сколько бы вампир ни находился на солнце, кожа не поменяет свой окрас. С белой кожей рождаются, с белой и умирают.

— Ого! — я вскрикнула от удивления. Меня привезли не просто в дом, а в замок!

— Да, девушка! — отозвался таксист. — Вы будете жить в великом и древнем замке Авер. Он хранит в себе следы и тайны прошлого, поговаривают, что тайные проходы, некогда бывшие под замком и в нём, существует до сих пор… Правда, этому нет доказательств, а хозяева не хотят проверять этот факт.

Я, поблагодарив и попрощавшись с таксистом, направилась к величественному замку.

"Или просто боятся выдать свои грязные секреты, вампиры всегда были трусливы, хоть всегда и строят грозный вид. Попробуй удивить меня, Ноттия (так вампиры называют свою страну)". — Думалось мне, пока я шла до замка.

Мрачный, в готическом стиле, с четырьмя высокими башнями, со стороны он кажется таинственным и недоступным. Дворецкий, пухленький мужчина среднего роста в чёрном костюме прислуги, встретил меня и сказал следовать за ним. Мы пришли на последний и пятый этаж, где, как мне сказали, находится сам вожак клана! Надо проявить уважение и вежливость. Вот и всё — меня готовы принять!

Когда я вошла в кабинет, я не знала, что мне делать: кланяться или бежать сломя голову отсюда. Никогда не видев до этого ни одного вампира, а, только слышав о них, я представляла их совсем по-другому. Например, что они спят в гробах или склепах, ходят во всем чёрном и вечно в мрачном и плохом настроении. Я не ожидала увидеть его. Это был самый странный вампир, которого я видела в жизни. Во-первых, он был лысый. И не думайте, это нисколько не ухудшало его вид, а скорее наоборот: придавало харизмы с его вытянутым овальным лицом. Чёрный плащ резко контрастировал с белой кожей, а трость указывала на определённую властность и наличие статуса. Обладая высоким ростом и довольно худым телосложением, вампир смотрел на меня сверху вниз. Зелёные глаза смотрят в упор так, как будто хотят поразить твою душу и разгадать секреты.

— Здравствуйте, — и я, действительно, сделала небольшой поклон.

— Здравствуй, эмм.

— Вы почти угадали. — Улыбнулась я. — Эмма.

— А фамилия?

— Мак. — Я знала, что если скажу настоящую фамилию, то всё прикрытие будет волку под хвост, поэтому импровизируем.

— Мак… Не слышал о такой фамилии, а мне, знаешь ли, много чего известно.

— Но, видимо, не всё. — Я позволила себе небольшую, еле заметную ехидную улыбку. — Я из клана долгожителей, но только не говорите никому, пожалуйста, иначе со мной не будет никто общаться.

— Хорошо. Я никому не скажу. Это будет нашим маленьким секретом. — "А сколько же у тебя секретов, а? А, правда, как его зовут?" — думалось мне.

— Извините, но Вы не назвали своего имени.

— Ах, да, это крайне невежливо. Мартин Макклейн. — Макклейн. Брр. С детства нас учат, что этой фамилии нужно опасаться, так как вампиры хитрые и коварные. К счастью для меня, мы умные, находчивые и к тому же сильнее. — Сегодня будет семейный ужин, на нём ты сможешь рассказать подробнее о себе. Пока же Борис проводит тебя к моему сыну, он покажет тебе город и замок.

— Спасибо. — Говорила я, уже провожаемая Борисом под руку. Старший Макклейн действительно напомнил мне мой облик вампира. Каким же окажется младший Макклейн?

— Удачной прогулки! — донеслось мне вслед."Не умри в первый же день!" — мысленно злорадничал главный Макклейн.

Пока Борис вёл меня к сыну главного Макклейна, я уже достаточно хорошо успела изучить замок, ну как, хотя бы его половину. Стены замка-дворца были увешаны разными красочными гобеленами и картинами мастеров разных эпох. В каких-то частях замка стояли статуи. А когда мы проходили мимо гостиной, которая находилась на втором этаже, я заметила рояль, было бы здорово, если бы кто-нибудь сыграл на ней за ужином. Всегда имела страсть к музыке, хоть я и на вражеской территории. Мы зачем-то вернулись на первый этаж, и я увидела громадную столовую. Стол был человек на 35, на стене чуть выше камина висела плазма. Стол был украшен свечами, грациозно стоящими в своих подсвечниках. Столовые приборы: вилки, ножи, тарелки, стаканы — уже были выложены наготове, как в ресторане. Наверняка, этот особняк имеет не одну служанку.

В столовой находилась стеклянная дверь, ведущая в просторный внутренний двор.

Двор можно разделить на две зоны: зону отдыха и игральную. Зона отдыха была далеко, и я могла разглядеть только зонтики от солнца, пару шезлонгов и краешек мерцающей голубой воды из бассейна. В игральной зоне находились футбольные ворота, баскетбольное кольцо и несколько манекенов. Как раз среди этих манекенов парень, лет шестнадцати, практиковал приёмы со шпагой. Могу признать выходило у него довольно неплохо: то один, то другой раз манекен был проткнут точным ударом в живот или в голову.

Борис прокричал фехтовальщику:

— Мистер Джексон, заканчивайте ваши бессмысленные размахи холодным оружием и подойдите сюда.

Парень повернулся в нашу сторону и окинул Бориса кислым взглядом, видимо, Борис был самым ближним к вожаку и его приказы нельзя так просто проигнорировать.

— Наша гостья прибыла.

Парень опустил шпагу. Как у всех вампиров у него была бледная кожа почти как снег, глаза были серые — цвета штормового неба, в отличие от отца волосы у него были тёмные, чуть приподнятые вверх (что, на мой взгляд, ему очень шло). Одет он был чисто по вампирскому стилю (в нашем клане так никто не ходит): чёрные джинсы и такая же футболка резко контрастировали с его кожей, а на поясе у него болтались ножны от шпаги. Думаю, касаемо одежды мои представления о вампирах оказались крайне точными.

Парень улыбнулся мне (сквозь улыбку проглядывали кончики клыков) и сказал:

— Привет, я Джексон, младший сын Макклейна старшего. На ужине ты ещё успеешь познакомишься с моим братом и мамой.

— Привет, меня зовут Эмма. Мне сказали: ты проведёшь экскурсию по городу и вашему необъятному жилищу.

— Да, конечно. — Он снял ножны и отдал их вместе со шпагой Борису.

— Когда начнём?

— Прямо сейчас. — И он умчался со двора. Мне ничего не оставалось, как только последовать за ним таким хорошим лошадиным галопом. Пока я догнала Джексона, он был уже в вестибюле.

Перед тем как последовать за ним, я оглянулась на замок и поняла, что мне придётся провести в этом мрачном месте два месяца и за это время предстоит раскрыть все его секреты и тайны. А также узнать: сможет ли Макклейн младший быть мне полезен? Вдруг он знает тайные ходы замка? И готов пойти против отца? Голос Джексона прервал мои мысли:

— Эмма, ты где там? Вторую экскурсию не даю. — Он подмигнул мне. — Будешь одна блуждать тут.

Напоследок оглянувшись, он зашагал по длинному коридору. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти за ним. Куда успел деться Борис, я так и не поняла, поэтому решила спросить младшего Макклейна:

— Джексон, не знаешь, куда пропал ваш Борис? — он пожал плечами.

— Не знаю. Он всегда где-то находится, что-то делает. Мы с братом называем это шуршанием.

— Хм, допустим. И часто он так?

— Всегда. Его видно только, когда он хочет быть замеченным или если происходит важное дело.

— О, значит я — важное дело! Приятно.

— Выходит так. — Он улыбнулся.

— Куда собственно мы идём?

— На кухню.

— На кухню? — спрашиваю я с удивлёнными глазами.

— На кухню. — Подтвердил вампирчик.

— И зачем?

— Зачем? — сыграл удивление он. — Чтобы знать, где питаться ночью, глупышка. — Он усмехнулся, и как раз в этот момент мы вошли в кухню.

Она была огромна, тут могли готовить сразу 25 поваров. Одновременно! Стояло 4 холодильника! Остальную технику я даже подсчитать не могу. Ну и в богатое местечко я попала!

— Я, в отличие от некоторых, не ем по ночам.

— Ну как знаешь, моё дело — показать.

— Кстати, почему ты экскурсию проводишь? Не старший брат или сестра?

— Мой старший брат Рей вернётся только к вечеру. Он сам возвращается с месячного пребывания у клана летунов. А сестра Рейна сейчас на даче, вернётся завтра. — Джексон тяжело вздохнул. — Поэтому развлекать тебя предоставили мне. — Он открыл холодильник, взял два шоколадных батончика, один кинул мне и затем сказал. — Надеюсь, из тебя выйдет хорошая компания.

— Посмотрим! Спасибо за батончик.

— Да не за что. — Хотя было заметно, что ему приятно слышать добрые слова в свой адрес. — Пойдём, покажу тебе библиотеку. Она на четвёртом этаже.

Мы пошли в библиотеку. В библиотеку моей мечты. Я люблю читать и, если найду хорошую книгу, могу зачитать её до дыр. Книжные полки тянулись до конца высокого потолка. Для самых высоких стояли катящиеся лестницы, как в старинных библиотеках. Как только мы вошли, я потеряла дар речи (а до этого мы с Джексоном вели оживленный спор о стиле вампиров.)

— Мечта! — шёпотом сказала я.

— Да. — Согласился вампирчик, задирая шею и крутясь по своей оси, оглядывая комнату (да что там книжный зал), как в первый раз. — Всегда, когда захожу в эту комнату, удивляюсь, словно попадаю сюда случайно.

— У вас всегда была эта библиотека?

— К сожалению, нет. Папа сделал в этом месте библиотеку, когда родилась сестра, то есть через год после моего рождения. Это был своеобразный подарок для неё. Хотя она так и не читает. Всё тусуется со своими подругами, ходит на вечеринки и играется с парнями из разных кланов. Да уж. — Он фыркнул. — Читаю у нас только я, ну иногда отец, он больше что-то документальное, мама иногда заглядывает, она же предпочитает историческое. А я люблю приключения!

— О, ты тоже книголюб! Будем знакомы. — Я протянула ему руку, он пожал её в ответ с блеском в глазах. — Мне тоже нравится приключения, ещё зачитываюсь фантастикой двадцать первого века.

— Ого, я тоже хотел её почитать, но боюсь.

— Чего так?

— Старье такое.

Я немного посмеялась над этим: боязнь книг? И мы пошли дальше обследовать дом. Джексон показал мне обсерваторию на ближайшей башне, а так как башен четыре, то и обсерваторий соответственно четыре, затем мы подольше остановились в гостиной, ну а третий этаж представлял из себя разнообразные зоны для игр. А точнее комнаты. Каждая содержала какую-то развлекуху: бильярд, боулинг, настольный теннис и футбол. Одна из комнат была полностью забита батутами.

В самом конце экскурсии по зловещему мрачному замку мы снова вернулись на второй этаж (что мне нравилось в этом доме, так это то, что на каждый этаж ведут по две лестницы). Так вот если идти по левой лестнице, то сбоку окажется гостиная, а если по правой, то появятся несколько жилых комнат.

Джексон остановился у первой жилой комнаты и сказал:

— Отец с матерью живут на пятом этаже, рядом с папиным офисом. Мы сейчас стоим около моей спальни, дальше идёт комната Рея, затем Рейны, а твоя самая последняя, видишь? — он указал в конец коридора.

— Да. — Кивнула я, хоть не заблужусь.

— Легко запомнить: моя — в начале, твоя — в конце. Если что, обращайся. — С улыбкой предложил он.

— А ты для меня что-то типа наставника здесь, да?

— Что-то похожее, да. Ладно, пойду переоденусь, и поедем в город, заодно возьму два шлема. — Он уже собрался войти в дверь, как я окликнула его.

— Стой, шлемы? Мы не пойдём пешком?

— Нет, конечно, мы поедем на мотоцикле. — Ухмыляясь, сказал он и зашёл в свою комнату.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны страны вампиров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я