Тайны страны вампиров

Эльвина Нар, 2023

Представьте Землю через сотни лет. Представили? Теперь она зовётся Силениумом. Это планета, где не осталось обычных людей, и каждый обладает определённой силой. Когда-то давно после нового научного открытия человек начал меняться на генетическом уровне, а затем, завершив своё изменение окончательно, образовались кланы – люди, объединённые одними способностями. Но наша история будет не о далёком прошлом и не об изменениях, которым подверглось человечество. На великих просторах Силениума XXVII век и два главных героя: девушка с миссией спасти свою семью и молодой вампир, к которому она попадает по обмену. У обоих свои тайны и секреты. Но что свело их вместе в этой загадочной стране вампиров? Или лучше сказать – кто? Перед вами первая часть «Войн Силениума». Это трилогия, в каждой книге которой мы открываем новые кланы и их конфликты. А между каждой новой частью вас ждёт расширение вселенной Силениума – небольшой сборник историй.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны страны вампиров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эмма. Глава первая

Castrum secreta et umbras (лат.) — Замок тайн и теней

Я с самого начала знала, что это плохая идея! Обучение у другого клана, так сказать увеличение своего кругозора и возможность узнать другую культуру… И прочие бла, бла, бла, которые говорил папа. Он меня записал на это обучение, но кто же знал, что меня примут…

Суть программы обучения в том, что неважно, из какого ты клана, какого ты возраста и какими способностями обладаешь, ты можешь и должен завязывать дружбу с разными кланами, налаживать контакт. Так решили на прошлогоднем совете Силениума: нужно сокращать пропасть между кланами и кому же это поручить? Естественно, молодому поколению! Молодёжь с 15 до 25 лет, которую приняли в программу, путешествует по свету и в течение от одного до двух месяцев перенимает культуру и традиции одного клана, и если"повезёт", попадёшь ещё в какой-то клан. Сказать откровенно — мне не нравится эта идея, а папа сказал (вожак клана — ему нельзя противиться), что это отличная возможность для меня, а главное для нашей семьи.

Однако проблема тут не в обучении, оно — лишь предлог, за которым скрыта моя настоящая миссия. Дело в том, что моя мама, братья, дядя и тётя похищены. Как похитили членов одной из самых влиятельных семей на планете? Мы не знаем как, но у нас есть свои предположения зачем. Два месяца назад они просто исчезли. Мы прочесали всю страну, но не нашли их. Потом папины достоверные источники поведали, что они находятся сейчас у вампиров, у каких именно — неизвестно, поэтому мы надеемся на чудо. После этого известия я сразу же подала заявку на программу.

Почему тогда я считаю это плохой идеей? Всё вроде бы так хорошо: проникаю шпионом, спасаю родню и дело в шляпе! К сожалению, нет. Так уж сложилось исторически, что наши два клана терпеть друг друга не могут, видимо, это уходит далеко в начало истории сверхлюдей. Мы не переносим повадки друг друга, наши способности, а, что более важно, наши потребности! Вампиры пьют кровь — гадость какая!

Ладно, придётся как-нибудь пережить. Важно — правильно поступить с этими вампирами, показать кто тут главный, спасти всех и можно валить домой.

Мои мысли прервала неожиданная посадка самолёта в столицу клана вампиров Агияр. По расписанию мне должны показать дом, которому предстоит стать моим на месяц, а затем провести экскурсию по городу.

До дома ехали ещё час, по дороге я успела рассмотреть небольшие участки города: заросшие плющом небоскрёбы отбрасывают тени на прохожих, поток машин не прекращается, с каждым годом количество машин увеличивается, так как два века назад люди, наконец-то, начали использовать экологически полезное топливо; лианы вьются кругом, иногда даже приходилось объезжать, много парков и ароматов цветов. Вроде бы обычный город, такой же, как у нас: машины, дороги, растения тут и там, люди спешат по своим делам, но одно видимое отличие всё же было. Бледная, почти белая кожа. Сколько бы вампир ни находился на солнце, кожа не поменяет свой окрас. С белой кожей рождаются, с белой и умирают.

— Ого! — я вскрикнула от удивления. Меня привезли не просто в дом, а в замок!

— Да, девушка! — отозвался таксист. — Вы будете жить в великом и древнем замке Авер. Он хранит в себе следы и тайны прошлого, поговаривают, что тайные проходы, некогда бывшие под замком и в нём, существует до сих пор… Правда, этому нет доказательств, а хозяева не хотят проверять этот факт.

Я, поблагодарив и попрощавшись с таксистом, направилась к величественному замку.

"Или просто боятся выдать свои грязные секреты, вампиры всегда были трусливы, хоть всегда и строят грозный вид. Попробуй удивить меня, Ноттия (так вампиры называют свою страну)". — Думалось мне, пока я шла до замка.

Мрачный, в готическом стиле, с четырьмя высокими башнями, со стороны он кажется таинственным и недоступным. Дворецкий, пухленький мужчина среднего роста в чёрном костюме прислуги, встретил меня и сказал следовать за ним. Мы пришли на последний и пятый этаж, где, как мне сказали, находится сам вожак клана! Надо проявить уважение и вежливость. Вот и всё — меня готовы принять!

Когда я вошла в кабинет, я не знала, что мне делать: кланяться или бежать сломя голову отсюда. Никогда не видев до этого ни одного вампира, а, только слышав о них, я представляла их совсем по-другому. Например, что они спят в гробах или склепах, ходят во всем чёрном и вечно в мрачном и плохом настроении. Я не ожидала увидеть его. Это был самый странный вампир, которого я видела в жизни. Во-первых, он был лысый. И не думайте, это нисколько не ухудшало его вид, а скорее наоборот: придавало харизмы с его вытянутым овальным лицом. Чёрный плащ резко контрастировал с белой кожей, а трость указывала на определённую властность и наличие статуса. Обладая высоким ростом и довольно худым телосложением, вампир смотрел на меня сверху вниз. Зелёные глаза смотрят в упор так, как будто хотят поразить твою душу и разгадать секреты.

— Здравствуйте, — и я, действительно, сделала небольшой поклон.

— Здравствуй, эмм.

— Вы почти угадали. — Улыбнулась я. — Эмма.

— А фамилия?

— Мак. — Я знала, что если скажу настоящую фамилию, то всё прикрытие будет волку под хвост, поэтому импровизируем.

— Мак… Не слышал о такой фамилии, а мне, знаешь ли, много чего известно.

— Но, видимо, не всё. — Я позволила себе небольшую, еле заметную ехидную улыбку. — Я из клана долгожителей, но только не говорите никому, пожалуйста, иначе со мной не будет никто общаться.

— Хорошо. Я никому не скажу. Это будет нашим маленьким секретом. — "А сколько же у тебя секретов, а? А, правда, как его зовут?" — думалось мне.

— Извините, но Вы не назвали своего имени.

— Ах, да, это крайне невежливо. Мартин Макклейн. — Макклейн. Брр. С детства нас учат, что этой фамилии нужно опасаться, так как вампиры хитрые и коварные. К счастью для меня, мы умные, находчивые и к тому же сильнее. — Сегодня будет семейный ужин, на нём ты сможешь рассказать подробнее о себе. Пока же Борис проводит тебя к моему сыну, он покажет тебе город и замок.

— Спасибо. — Говорила я, уже провожаемая Борисом под руку. Старший Макклейн действительно напомнил мне мой облик вампира. Каким же окажется младший Макклейн?

— Удачной прогулки! — донеслось мне вслед."Не умри в первый же день!" — мысленно злорадничал главный Макклейн.

Пока Борис вёл меня к сыну главного Макклейна, я уже достаточно хорошо успела изучить замок, ну как, хотя бы его половину. Стены замка-дворца были увешаны разными красочными гобеленами и картинами мастеров разных эпох. В каких-то частях замка стояли статуи. А когда мы проходили мимо гостиной, которая находилась на втором этаже, я заметила рояль, было бы здорово, если бы кто-нибудь сыграл на ней за ужином. Всегда имела страсть к музыке, хоть я и на вражеской территории. Мы зачем-то вернулись на первый этаж, и я увидела громадную столовую. Стол был человек на 35, на стене чуть выше камина висела плазма. Стол был украшен свечами, грациозно стоящими в своих подсвечниках. Столовые приборы: вилки, ножи, тарелки, стаканы — уже были выложены наготове, как в ресторане. Наверняка, этот особняк имеет не одну служанку.

В столовой находилась стеклянная дверь, ведущая в просторный внутренний двор.

Двор можно разделить на две зоны: зону отдыха и игральную. Зона отдыха была далеко, и я могла разглядеть только зонтики от солнца, пару шезлонгов и краешек мерцающей голубой воды из бассейна. В игральной зоне находились футбольные ворота, баскетбольное кольцо и несколько манекенов. Как раз среди этих манекенов парень, лет шестнадцати, практиковал приёмы со шпагой. Могу признать выходило у него довольно неплохо: то один, то другой раз манекен был проткнут точным ударом в живот или в голову.

Борис прокричал фехтовальщику:

— Мистер Джексон, заканчивайте ваши бессмысленные размахи холодным оружием и подойдите сюда.

Парень повернулся в нашу сторону и окинул Бориса кислым взглядом, видимо, Борис был самым ближним к вожаку и его приказы нельзя так просто проигнорировать.

— Наша гостья прибыла.

Парень опустил шпагу. Как у всех вампиров у него была бледная кожа почти как снег, глаза были серые — цвета штормового неба, в отличие от отца волосы у него были тёмные, чуть приподнятые вверх (что, на мой взгляд, ему очень шло). Одет он был чисто по вампирскому стилю (в нашем клане так никто не ходит): чёрные джинсы и такая же футболка резко контрастировали с его кожей, а на поясе у него болтались ножны от шпаги. Думаю, касаемо одежды мои представления о вампирах оказались крайне точными.

Парень улыбнулся мне (сквозь улыбку проглядывали кончики клыков) и сказал:

— Привет, я Джексон, младший сын Макклейна старшего. На ужине ты ещё успеешь познакомишься с моим братом и мамой.

— Привет, меня зовут Эмма. Мне сказали: ты проведёшь экскурсию по городу и вашему необъятному жилищу.

— Да, конечно. — Он снял ножны и отдал их вместе со шпагой Борису.

— Когда начнём?

— Прямо сейчас. — И он умчался со двора. Мне ничего не оставалось, как только последовать за ним таким хорошим лошадиным галопом. Пока я догнала Джексона, он был уже в вестибюле.

Перед тем как последовать за ним, я оглянулась на замок и поняла, что мне придётся провести в этом мрачном месте два месяца и за это время предстоит раскрыть все его секреты и тайны. А также узнать: сможет ли Макклейн младший быть мне полезен? Вдруг он знает тайные ходы замка? И готов пойти против отца? Голос Джексона прервал мои мысли:

— Эмма, ты где там? Вторую экскурсию не даю. — Он подмигнул мне. — Будешь одна блуждать тут.

Напоследок оглянувшись, он зашагал по длинному коридору. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти за ним. Куда успел деться Борис, я так и не поняла, поэтому решила спросить младшего Макклейна:

— Джексон, не знаешь, куда пропал ваш Борис? — он пожал плечами.

— Не знаю. Он всегда где-то находится, что-то делает. Мы с братом называем это шуршанием.

— Хм, допустим. И часто он так?

— Всегда. Его видно только, когда он хочет быть замеченным или если происходит важное дело.

— О, значит я — важное дело! Приятно.

— Выходит так. — Он улыбнулся.

— Куда собственно мы идём?

— На кухню.

— На кухню? — спрашиваю я с удивлёнными глазами.

— На кухню. — Подтвердил вампирчик.

— И зачем?

— Зачем? — сыграл удивление он. — Чтобы знать, где питаться ночью, глупышка. — Он усмехнулся, и как раз в этот момент мы вошли в кухню.

Она была огромна, тут могли готовить сразу 25 поваров. Одновременно! Стояло 4 холодильника! Остальную технику я даже подсчитать не могу. Ну и в богатое местечко я попала!

— Я, в отличие от некоторых, не ем по ночам.

— Ну как знаешь, моё дело — показать.

— Кстати, почему ты экскурсию проводишь? Не старший брат или сестра?

— Мой старший брат Рей вернётся только к вечеру. Он сам возвращается с месячного пребывания у клана летунов. А сестра Рейна сейчас на даче, вернётся завтра. — Джексон тяжело вздохнул. — Поэтому развлекать тебя предоставили мне. — Он открыл холодильник, взял два шоколадных батончика, один кинул мне и затем сказал. — Надеюсь, из тебя выйдет хорошая компания.

— Посмотрим! Спасибо за батончик.

— Да не за что. — Хотя было заметно, что ему приятно слышать добрые слова в свой адрес. — Пойдём, покажу тебе библиотеку. Она на четвёртом этаже.

Мы пошли в библиотеку. В библиотеку моей мечты. Я люблю читать и, если найду хорошую книгу, могу зачитать её до дыр. Книжные полки тянулись до конца высокого потолка. Для самых высоких стояли катящиеся лестницы, как в старинных библиотеках. Как только мы вошли, я потеряла дар речи (а до этого мы с Джексоном вели оживленный спор о стиле вампиров.)

— Мечта! — шёпотом сказала я.

— Да. — Согласился вампирчик, задирая шею и крутясь по своей оси, оглядывая комнату (да что там книжный зал), как в первый раз. — Всегда, когда захожу в эту комнату, удивляюсь, словно попадаю сюда случайно.

— У вас всегда была эта библиотека?

— К сожалению, нет. Папа сделал в этом месте библиотеку, когда родилась сестра, то есть через год после моего рождения. Это был своеобразный подарок для неё. Хотя она так и не читает. Всё тусуется со своими подругами, ходит на вечеринки и играется с парнями из разных кланов. Да уж. — Он фыркнул. — Читаю у нас только я, ну иногда отец, он больше что-то документальное, мама иногда заглядывает, она же предпочитает историческое. А я люблю приключения!

— О, ты тоже книголюб! Будем знакомы. — Я протянула ему руку, он пожал её в ответ с блеском в глазах. — Мне тоже нравится приключения, ещё зачитываюсь фантастикой двадцать первого века.

— Ого, я тоже хотел её почитать, но боюсь.

— Чего так?

— Старье такое.

Я немного посмеялась над этим: боязнь книг? И мы пошли дальше обследовать дом. Джексон показал мне обсерваторию на ближайшей башне, а так как башен четыре, то и обсерваторий соответственно четыре, затем мы подольше остановились в гостиной, ну а третий этаж представлял из себя разнообразные зоны для игр. А точнее комнаты. Каждая содержала какую-то развлекуху: бильярд, боулинг, настольный теннис и футбол. Одна из комнат была полностью забита батутами.

В самом конце экскурсии по зловещему мрачному замку мы снова вернулись на второй этаж (что мне нравилось в этом доме, так это то, что на каждый этаж ведут по две лестницы). Так вот если идти по левой лестнице, то сбоку окажется гостиная, а если по правой, то появятся несколько жилых комнат.

Джексон остановился у первой жилой комнаты и сказал:

— Отец с матерью живут на пятом этаже, рядом с папиным офисом. Мы сейчас стоим около моей спальни, дальше идёт комната Рея, затем Рейны, а твоя самая последняя, видишь? — он указал в конец коридора.

— Да. — Кивнула я, хоть не заблужусь.

— Легко запомнить: моя — в начале, твоя — в конце. Если что, обращайся. — С улыбкой предложил он.

— А ты для меня что-то типа наставника здесь, да?

— Что-то похожее, да. Ладно, пойду переоденусь, и поедем в город, заодно возьму два шлема. — Он уже собрался войти в дверь, как я окликнула его.

— Стой, шлемы? Мы не пойдём пешком?

— Нет, конечно, мы поедем на мотоцикле. — Ухмыляясь, сказал он и зашёл в свою комнату.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны страны вампиров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я